background image

13 

DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 -  84405 APT Cedex - France 

–  

Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu 

UPDATE 01/09/2020 

 

skręcać pasów.   Przed założeniem sprzętu należy poluzować lub otworzyć klamry do regulacji.  Zamykanie oraz otwieranie różnych 
rodzajów klamer:  REGULACJA: patrz schematy.

①②③④

  

Rozłożyć uprząż, by założyć ją w poprawnym kierunku.   Trzymać uprząż 

przed sobą, umieszczając szelki u góry, a pasy udowe u dołu.  Przełożyć uprząż przez plecy.  Nałożyć uprząż jak kamizelkę; dobrze 

umieścić ją na barkach.  Zapiąć pas mostkowy.  patrz schematy.

⑨⑩⑪

  

Złożyć i wyregulować dwie części każdego pasa udowego, 

zapinając klamry.  ■ZAKŁADANIE ORAZ/LUB REGULACJA:   DOPASOWANIE :   Uprząż należy dostosować do wzrostu użytkownika: 

wyregulować taśmy wsuwając je w odpowiednie klamry oraz przejścia, tak by pasek pod pośladkami był na swoim miejscu, a płytka 

plecowa znalazła się pomiędzy łopatkami; dostosować klamry regulujące. Uprząż powinna ściśle przylegać do ciała, lecz nie nadmiernie, 

tak by umożliwić swobodne ruchy użytkownika. Regulacji należy dokonać za jednym razem oraz zanim użytkownik znajdzie się w strefie 

zagrożonej upadkiem z wysokości. Punkt zakotwiczenia uprzęży powinien znajdować się ponad użytkownikiem (minimalna odporność: 
12 kN (EN795).   Up

rząż musi być połączona z systemem chroniącym przed upadkiem poprzez punkt mocowania na plecach lub na 

piersi oznaczony literą A. Punkt mocowania na klatce piersiowej może posiadać 2 rodzaje: typ A/2 (2 klamry do połączenia za pomocą 

łącznika) LUB typu A (2 niezależne punkty mocowania).   PUNKTY ZACZEPIENIA UPRZĘŻY : (patrz etykieta na produkcie).   Uprząż 

może być wyposażona w:   A-EN361 :   ▪1 punkt mocowania grzbietowego, który można połączyć z systemem ochrony przed upadkiem 

z wysokości.   Punkt zaczepienia na grzbiecie składa się ze stalowej kostki   ▪1 punkt mocowania mostkowego, który można połączyć z 

systemem ochrony przed upadkiem z wysokości.   Punkt zaczepienia w okolicach mostku składa się z dwóch pętli pasów, łączonych 

przy  pomocy  łącznika.    (HAR12,  HAR12GILNO,  HAR14,  HAR22H,  HAR24H,  HAR32,  HAR42EL,  HAR44EL      tylko  )    Tylko  do  tych 

punktów  mocowania  można  zamontować  urządzenie  chroniące  przed  upadkiem  z  wysokości  (amortyzator  (EN355),  urządzenie 

samohamowne (EN360), mobilne urządzenie chroniące przed upadkiem z wysokości (EN353-1 / EN353-2)) zgodnie z normą EN363.   

Podczas  użytkowania,  całość  urządzenia  nie  może  być  w  kontakcie  z:    elementami  tnącymi,  ostrymi  krawędziami  oraz  tnącymi 

powierzchniami, olejami, agresywnymi produktami chemicznymi, płomieniami, gorącym metalem, wszelkiego typu przewodnikami prądu 

itp.  Podczas  użytkowania,  należy  sprawdzać  regularnie  elementy  połączeniowe  oraz  regulacyjne  i/lub  mocujące.    Ze  względów 

bezpieczeństwa  oraz  przed  każdym  użyciem,  należy  upewnić  się  że:      łączniki  (EN362)  są  zamknięte  i  zablokowane  /    zalecenia 

użytkowania  opisane  dla  każdego  z  elementów  systemu  są  przestrzegane  /      ogólna  konfiguracja  miejsca  pracy  ogranicza  ryzyko 

wypadku, wysokość upadku oraz ruch wahadłowy w czasie upadku. /   wolna przestrzeń pod stopami jest wystarczająca oraz żadna 

przeszkoda nie przeszkadza w normalnym funkcjonowaniu systemu  powstrzymującego upadek.   Wolna przestrzeń pod stopami jest to 

odległość zatrzymania się H + margines bezpieczeństwa wynoszący 1 m. Odległość H jest mierzona od stóp w pozycji początkowej do 

pozycji końcowej (osiągnięcie równowagi przez użytkownika po zatrzymaniu upadku). (patrz tabela):   Zachować bezpieczny odstęp od 

ziemi i linii energetycznych lub obszarów objętych zagrożeniem porażenia prądem.  ■ DANE TECHNICZNE (patrz tabela z numerami 
katalogowymi) :  -

Materiały: (PART 4).   Uwagi:  ELARA160   Specjalna uwaga dotycząca uprzęży wyposażonej w mocowanie na plecach 

dla przymocowanego na stałe absorbera energii z lonżą.   Uprząż wyposażona w mocowanie na plecach dla mocowanego na stałe 

absorbera energii z lonżą  (EN355) jest gotowa do użytku w charakterze systemu powstrzymującego upadek z wysokości. Nie należy 

dodawać ani absorbera energii, ani lonży do tego urządzenia. Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania dotyczącą absorbera energii 

(EN355), ze szczególnym uwzględnieniem odległości od podłoża. ELARA160: Uwagi: ELARA160 Specjalna uwaga dotycząca uprzęży 

wyposażonej w mocowanie na plecach dla przymocowanego na stałe absorbera energii z lonżą. Uprząż wyposażona w mocowanie na 

plecach dla mocowanego na stałe absorbera energii z lonżą  (EN355) jest gotowa do użytku w charakterze systemu powstrzymującego 

upadek  z  wysokości.  Nie  należy  dodawać  ani  absorbera  energii,  ani  lonży  do  tego  urządzenia.  Należy  zapoznać  się  z  instrukcją 

użytkowania  dotyczącą  absorbera  energii  (EN355),  ze  szczególnym  uwzględnieniem  odległości  od  podłoża. 

Ograniczenia  w 

użytkowaniu:

 

▪ Przed wszelkimi pracami wymagającymi zastosowania środka ochrony osobistej, należy opracować plan ratunkowy na 

wypadek wszelkich zagrożeń, które mogą wystąpić podczas pracy.   ■ PRZEWIDYWANY CZAS UŻYTKOWANIA : Produkty tekstylne 

lub zawierające elementy tekstylne (uprząż, pasy, absorbery energii itp.): maksymalna trwałość wynosi 10 lat przechowywania (licząc od 

daty produkcji), 7 lat od pierwszego użycia.   Podana trwałość posiada charakter orientacyjny. Następujące czynniki mogą silnie na nią 

wpływać: - Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu, przechowywania oraz użytkowania /- „Agresywne” środowisko 

pracy:  środowisko  morskie,  chemiczne,  ekstremalne  temperatury,  tnące  krawędzie...  /-  Wyjątkowo  intensywne  użytkowanie/-  Silne 

uderzenia lub obciążenia /- Nieznajomość przeszłości produktu.   Uwaga: czynniki te mogą wywołać uszkodzenia niewidoczne gołym 

okiem.   Uwaga: w niektórych ekstremalnych warunkach trwałość produktu może zostać skrócona do kilku dni.   W razie wątpliwości lub 

jeśli  urządzenie  posłużyło  do  zatrzymania  upadku,  należy  natychmiast  wycofać  je  z  użytku  i  zwrócić  do  producenta  lub  każdej 

upoważnionej przez niego kompetentnej osoby.   W razie wątpliwości, należy za każdym razem odłożyć produkt i oddać go do: - kontroli 
/- 

lub zniszczenia. Podana trwałość nie zastępuje obowiązku regularnej weryfikacji (co najmniej raz w roku), która pozwoli ocenić stan 

produktu.     

Aby  poznać  centrum,  w  którym  możliwe  jest  dokonanie  przeglądu  rocznego,  zapraszamy  do  odwiedzenia  strony 

WWW.DELTAPLUS.EU.   Wszelka modyfikacja, dodanie lub naprawa środków ochrony osobistej wymaga wcześniejszego uzyskania 

zgody  producenta oraz  stosowania  się  do  jego  instrukcji  pracy.      Nie  stosować  poza zakresem stosowania  określonym  w  niniejszej 

instrukcji.  Producent  nie  może  ponosić  odpowiedzialności  za  jakiekolwiek  przypadkowe,  bezpośrednie  lub  pośrednie  zdarzenia 

wynikające z przeróbek lub użycia urządzenia w sposób odbiegający od niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia. Aby 

upewnić się co do jego stanu oraz zagwarantować bezpieczeństwo użytkownika, należy regularnie sprawdzać produkt:   ▪ 1/ poddając 

kontroli wizualnej następujące punkty: Stan taśmy lub linki: brak śladów poszarpania, nadcięć, widocznych uszkodzeń szwów, przepaleń 

oraz podejrzanych skróceń. /   Stan szwów oraz mocowań: brak widocznych uszkodzeń. /  Stan części metalowych: brak śladów zużycia, 

deformacji,  korozji  lub  utlenienia.  /    Stan  ogólny:  wyszukać  wszelkie  ewentualne  ślady  degradacji  związane  z  promieniowaniem 

ultrafioletowym lub warunkami klimatycznymi /   Poprawne działanie oraz blokowanie łączników. /   Szczególne warunki, takie jak wilgoć, 

śnieg,  oblodzenie,  błoto,  brud,  farba,  oleje,  klej,  korozja,  przetarcie  taśmy  lub  liny,  mogą  poważnie  obniżyć  niezawodność  działania 

urządzenia powstrzymującego upadek.   ▪  2/ w następujących przypadkach: przed i w trakcie użytkowania / w razie wątpliwości / w razie 

kontaktu z produktami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub materiałami łatwopalnymi, które mogłyby obniżyć sprawność jego działania. 

/ jeśli został poddany obciążeniom wynikającym z upadku z wysokości. / co najmniej raz na dwanaście miesięcy, przez producenta lub 
odpowiednią, uprawnioną przez niego organizację.   

 

BADANIE OKRESOWE ŚRODKA OCHRONY OSOBISTEJ: Badanie powinno 

zostać przeprowadzone co najmniej raz na dwanaście miesięcy, przez producenta lub odpowiednią, uprawnioną przez niego organizację. 

Jest ono bardzo ważne z punktu widzenia właściwej konserwacji oraz zachowania skuteczności środków ochrony osobistej, co przekłada 

się na bezpieczeństwo użytkownika. Po zakończeniu badania wręczony zostanie pisemny dokument zezwalający na dalsze użytkowanie 

środka  ochrony  osobistej.  Według  tego  dokumentu,  bezpieczeństwo  użytkownika  jest  związane  z  zachowaniem  skuteczności  oraz 

wytrzymałością  wyposażenia.  W  razie  konieczności,  wymienić  środek  ochrony  osobistej.  Zgodnie  z  przepisami  europejskimi  przed 

pierwszym użyciem należy wypełnić kartę identyfikacyjną produktu, następnie podczas użytkowania kartę należy zachować razem z 

produktem  i  instrukcją  użytkowania.      Należy  okresowo  kontrolować  czytelność  oznakowania  produktu.      ■    OSTRZEŻENIA: 

Bezpieczeństwo użytkownika zależy od stałej skuteczności działania wyposażenia, jej odporności oraz właściwego zrozumienia zasad 

użytkowania opisanych poniżej. Wszelkie przeciążenie, statyczne bądź dynamiczne, wiąże się z ryzykiem uszkodzenia środka ochrony 

osobistej.      Waga  użytkownika,  razem  z  jego  ubraniem  i  wyposażeniem,  nie  może  przekraczać  maksymalnej  wagi  wskazanej  na 

urządzeniu  autoasekuracyjnym.      EN358  :  150Kg.    Tworzenie  własnego  indywidualnego  systemu  ochrony  przed  upadkiem  jest 
niebe

zpieczne, ponieważ poszczególne funkcje bezpieczeństwa mogą ze sobą kolidować.   Wszelka modyfikacja, dodanie lub naprawa 

środków ochrony osobistej wymaga wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody producenta oraz stosowania się do jego instrukcji pracy.   
Ni

e stosować poza zakresem stosowania określonym w niniejszej instrukcji, ani poza limitami jego wytrzymałości.   Producent nie może 

ponosić  odpowiedzialności  za  jakiekolwiek  przypadkowe,  bezpośrednie  lub  pośrednie  zdarzenia  wynikające  z  przeróbek  lub  użycia 

urządzenia w sposób odbiegający od niniejszej instrukcji.  ▪ Temperatura w środowisku pracy : -20°C / +50°C. Niektóre środki ochrony 

indywidualnej zostały przetestowane przy użyciu obciążenia przekraczającego o 40% / 50% wymagania normatywne (140 kg / 150 kg), 
zob. oznaczenie produktu.  

 

ANALIZA RYZYKA:  EN361:  Produkty zostały zaprojektowane w celu zapewnienia ochrony indywidualnej 

przed upadkiem z wysokości.  Użytkowanie niniejszych ŚOI jest zarezerwowane dla osób posiadających odpowiednie kompetencje, 

Summary of Contents for ANATOM HAR32

Page 1: ...nt toutes ces op rations veiller ne pas faire vriller les sangles Avant d enfiler l quipement les boucles de r glage doivent tre rel ch es ou ouvertes Fermeture et ouverture des diff rents types de bo...

Page 2: ...a suite d une modification ou d une utilisation autre que celle pr vue dans cette notice Temp rature de l environnement de travail 20 C 50 C Certains EPI ont t test s avec une contrainte de masse sup...

Page 3: ...ult the shock absorber s usage instructions and particularly EN355 the air draft instructions ELARA160 Comments ELARA160 Special note for the harness equipped at the dorsal attachment point of an irre...

Page 4: ...producto indefinidamente El arn s antica das EN361 es el nico dispositivo dispositivo de prensi n del cuerpo que se permite utilizar en un sistema de detenci n de ca da Debe ajustarse al sistema anti...

Page 5: ...indicado en el antica das EN358 150Kg Es peligroso crear su propio sistema antica das porque una funci n de seguridad puede interferir con otra funci n de seguridad Cualquier modificaci n acoplamient...

Page 6: ...uente todos os tipos de condutores el ctricos Durante a utiliza o verificar frequentemente os elementos de liga o em anel e regula o e ou fixa o Por motivos de seguran a e antes de cada utiliza o veri...

Page 7: ...detergente suave Armazenar em local seco ventilado e ao abrigo de luz em suas embalagens de origem IT IMBRACATURA ANTICADUTA secondo EN361 HAR12 IMBRACATURA ANTICADUTA 2 PUNTI D ANCORAGGIO DORSALE STE...

Page 8: ...lizzare al di fuori dell ambito consigliato precisato nelle istruzioni allegate Il produttore non responsabile di qualsiasi incidente diretto o indiretto che si verificasse in seguito a modifica o uti...

Page 9: ...om dit systeem aan te vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van het collectieve of persoonlijke type EN363 PLAATSING EN OF AFSTELLINGEN Het wordt aangeraden om een harnas aan ie...

Page 10: ...kant kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor directe of indirecte ongevallen die het gevolg zijn van een aanpassing of gebruik anders dan zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Temperatuur...

Page 11: ...lammen hei en Metallen Stromleitern aller Art W hrend der Benutzung regelm ig die Schnallen und Einstell sowie Befestigungselemente berpr fen Bitte pr fen Sie aus Sicherheitsgr nden vor jedem Einsatz...

Page 12: ...eeintr chtigen Den sauberen und trockenen Artikel in der Originalverpackung licht k lte hitzegesch tzt und trocken lagern und bei Zimmertemperatur INSTANDHALTUNG UND LAGERUNG Das Ger t und alle Elemen...

Page 13: ...od pierwszego u ycia Podana trwa o posiada charakter orientacyjny Nast puj ce czynniki mog silnie na ni wp ywa Nieprzestrzeganie instrukcji producenta w zakresie transportu przechowywania oraz u ytko...

Page 14: ...V p pad pochybnost kontaktujte sv ho l ka e Dodr ujte p esn v echny pokyny t kaj c se pou it kontroly dr by a uskladn n Pokud se u ivatel nach z v oblasti s rizikem p du nesm b t tento produkt pou it...

Page 15: ...nost u ivatel P i tomto p ezkou en je t eba z skat p semn doklad kter oprav uje k dal mu bezpe n mu pou v n dan ho OOP V tomto dokladu bude up esn no e bezpe nost u ivatele je v z na na zaji t n spr v...

Page 16: ...rudn upev ovac bod tvoria dve spony na popruhu ktor sa musia prepoji karab nkou HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL iba Tieto upev ovacie body sa m u ako jedin pou va na pripevn...

Page 17: ...te iba jemn m detergentom Po o isten v robok skladujte na tmavom suchom a dobre vetranom mieste HU ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET megfelel EN361 HAR12 ZUHAN SG TL TESTHEVEDERZET 2 BEK T SI PONT HAR22H ZUH...

Page 18: ...vetkezik be A felszerel st ne haszn lja a korl tain k v l Ahhoz hogy a m k d s llapot r l s a haszn l biztons g r l meg lehessen gy z dni a term ket rendszeresen ellen riztetni kell 1 vizu lisan ellen...

Page 19: ...corect P stra i hamul pentru corp n fa a dvs pozi ion nd bretele de um r n sus iar bretele pentru picioare n jos Lua i hamul pentru corp pe spate Prinde i hamul ca pe o vest fixa i l bine pe umeri nc...

Page 20: ...u o alt func ie de securitate Orice modificare sau completare sau reparare a EIP nu poate fi efectuat f r acordul scris prealabil al produc torului i f r a folosi modurile sale opera ionale Nu utiliza...

Page 21: ...9 2020 PB MB MFB EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 3 12 kN EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360 EN353 1...

Page 22: ...ada EN361 jedina je naprava za hvatanje tijela koja se mo e koristiti u osobnoj za titnoj opremi protiv pada s visine Spojena je sa za titnim sustavom protiv pada putem spojnih elemenata EN362 Sigurno...

Page 23: ...a i drugih klimatskih uvjeta ispravan rad i zaklju avanje spojnih elemenata Posebni uvjeti kao to su vlaga snijeg led blato prljav tina boja ulja ljepilo korozija habanje trake ili u eta itd mogu znat...

Page 24: ...12GILNO 2 HAR14 4 ANATOM HAR32 2 EOLIEN HAR35 5 EOLIEN HAR35A 5 HAR44EL 2 EN363 EN361 EN362 1 2 PB MB MFB 9 10 11 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 2 2 2 A EN361...

Page 25: ...20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CARD 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RU EN361 HAR12 2 HAR22H 2 HAR23H 3...

Page 26: ...taplus eu UPDATE 01 09 2020 EN355 EN360 EN353 1 EN353 2 EN363 EN362 EN358 EN354 EN355 EN363 12 EN795 A 2 A 2 2 A 2 A EN361 1 D 1 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL EN355 EN360...

Page 27: ...e ve bu kullan m kitap nda belirtilen koruyucu donan mlara ili kin g venlik tedbirlerine uyulmadan kullan lmamas ndan bizzat sorumludur KKD kullan m sa l k durumu iyi olan ki ilerle k s tlanm t r Baz...

Page 28: ...ileri ger ekle tirmek zere r n sistematik olarak kullan m d na al n Revizyon mha Kullan m mr r n n durumu hakk nda bir de erlendirme yap lmas a s ndan periyodik kontrol n yerine ge mez minimumy lda bi...

Page 29: ...M VE DEPOLAMA Su ve sabunla temizleyin bir bezle silin ve do al yolla herhangi bir alev veya s cakl k kayna ndan uzakta kurumas i in a k havada as n Ayn durumun kullan m s ras nda rutubete maruz kalan...

Page 30: ...a dela sistema Sledite navodilom opisanim v priro niku za uporabnike Prilo eno dokumentacijo mora uporabnik hraniti na neomejen as Pas za prepre evanje padcev EN361 je edino sredstvo za prepre evanje...

Page 31: ...ila korozija obrabljenost vrvi ali jermena in pod lahko pomembno zmanj ajo funkcionalnost naprave za prepre evanje padcev 2 v naslednjih primerih pred uporabo ali med njo V primeru dvoma Naprave ne up...

Page 32: ...dlast mis tuleb kokku hendada hendusklambriga HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR24H HAR32 HAR42EL HAR44EL ainult Vastavalt standardile EN363 v ib kukkumiskaitsevahendit julgestusamortisaator EN355 auto...

Page 33: ...stusvahendiga Hoida puhastatult valguse eest kaitstult kuivas ja hutatud kohas LV KRITIENA AIZTUR ANAS IEJ GS atbilst EN361 HAR12 KRITIENA BLOKATORA DRO BAS JOSTA 2 STIPRIN JUMA PUNKTI HAR22H KRITIENA...

Page 34: ...ciens vai spiediens zin anu tr kums par apr kojuma iepriek jiem lieto anas apst k iem Uzman bu ie faktori var izrais t ar neapbru otu aci neredzamus boj jumus Uzman bu da i ekstr mi apst k i var sa si...

Page 35: ...okatorius EN360 mobili kritimo sustabdymo sistema EN353 1 EN353 2 pagal EN363 srandart K no saugos dir ai gali b ti apr pinti jungtimis EN362 darbo pad ties nustatymo dir u EN358 lynu EN354 energijos...

Page 36: ...Nr 5 Naudojimo data 6 1 ojo naudojimo data 7 Pirkimo data 8 Patikros data 9 Pastabos 10 kitos patikros data 11 Antspaudas ir para as 12 Tipas Asmenin s apsaugos priemon s 13 K NO SAUGOS DIR AI 14 Pri...

Page 37: ...ett fall m ste den omg ende tas ur anv ndning och returneras till tillverkaren eller en beh rig person vid tveksamhet ta produkten ur bruk och genomf ra en kontroll en f rst relse Livsl ngden ers tte...

Page 38: ...is der er risiko for fald skal systemet udstyret med holdeudstyr eller udstyr til beskyttelse mod fald fra h jden af f lles eller individuel type EN363 UDF RELSE OG ELLER INDSTILLING Det anbefales at...

Page 39: ...ning reference til standard EN 358 PART 2 RECORD CARD PERIODISK UNDERS GELSE AF DET PERSONLIGE V RNEMIDDEL 1 Produktreference 2 Firma 3 Navn p bruger 4 Partinummer Serienummer 5 Fabrikationsdato 6 Dat...

Page 40: ...lyhent k ytt i n muutamiin p iviin Ep varmoissa tapauksissa tai jos laite on pys ytt nyt pudotuksen se on poistettava v litt m sti k yt st ja palautettava valmistajalle tai sen edustajalle Ep ilytt v...

Page 41: ...ipusta paikkaan jossa on hyv ilmanvaihto Anna kuivua luonnollisesti l altista avotulelle tai suorille l mm nl hteille siin k n tapauksessa ett tuote on k yt ss altistunut kosteudelle l k yt valkaisuai...

Page 42: ...4 32 59 www deltaplus eu UPDATE 01 09 2020 www deltaplus eu 1 2 150Kg EN358 20 C 50 C 40 50 140 150 EN361 1 HAR11 HAR12 HAR12GILNO HAR14 HAR22H HAR23H HAR24H HAR25HA ELARA160 2 EN 358 PART 2 RECORD CA...

Page 43: ...Izpolnjuje bistvene zahteve Uredbe EU t 2016 425 in spodaj navedene standarde Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani www deltaplus eu pri podatkih o izdelku ET Omadused Vastab m ruse EL 20...

Page 44: ...a n l ime Cerin e generale pentru instruc iuni de utilizare ntre inere verificare periodic reparare marcare i ambalare EL HR Osobna za titna oprema protiv pada s visine Op i zahtjevi uputa za uporabu...

Page 45: ...lor de la n l ime Absorbitoare de energie EL HR Oprema za osobnu za titu protiv pada s visine U ad sa sistemom za upijanje energije UK RU TR D meye kar ki isel koruyucu ekipman Enerji absorplay c lar...

Page 46: ...y ntemi ZH SL Osebna varovalna oprema za za ito pred padci z vi ine Preskusne metode ET K rgelt kukkumise isikukaitsevahendid Katsemeetodid LV Individu l s aizsardz bas iek rtas kritienu nov r anai no...

Page 47: ...yyppitarkastuksen B moduuli ja laatinut todistuksen suoritetusta EU tyyppitarkastuskokeesta B AR APAVE SUDEUROPE 0082 CS60193 13322 MARSEILLE CEDEX 16 FRANCE DOLOMITICERT S C A R L 2008 Z IND VILLANOV...

Page 48: ...zione dell apparecchiatura 0082 o 0333 il numero della norma a cui il prodotto si conforma ed anno EN Punti di aggancio del dispositivo anticaduta A A 2 2 zone libere che permette di indicare il nome...

Page 49: ...ami 12 Prije uporabe pro itati upute UK DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 GT S M L XX XL XXL XXXL 12 RU DELTAPLUS 20 09 2020 HAR ELARA 20 9999 CE 21 0082 0333 EN A A 2 2...

Page 50: ...mret f r anm lt organ som deltog i kontrollen av utrustningens produktionskvalitet 0082 eller 0333 Den standard som produkten verensst mmer med standardens r EN F stpunkter f r fallstoppsutrustningen...

Page 51: ...allschutzgurt Polyesterb nder Falld mpferleine Polyesterleine Polyamidseil Karabinerhaken Stahl HAR11 Gurte Polyester HAR12GILNO Gurte Polyester Weste 65 Polyester 35 Baumwolle HAR14 Gurte Polyester G...

Page 52: ...snas poliesters Cilpas 100 plastmasas p rkl jums LT Med iaga HAR12 Saugos dir as poliesteris HAR22H Saugos dir as poliesteris HAR23H Saugos dir as poliesteris HAR24H Saugos dir as poliesteris Dir as p...

Page 53: ...u eny RO Citi i instruc iunile nainte de utilizare Logoul marc al modelului Toate utiliz rile altele dec t cele descrise n acest manual trebuie s fie excluse HU A haszn lati tmutat t minden haszn lat...

Page 54: ...as fivelas est o devidamente bloqueadas NL Ga na of de gespen van de dijriemen los zitten Houd het harnas voor u met de schouderriemen riemen die in een cirkel lopen aan de bovenkant en de dijriemen...

Page 55: ...ite sponu na prsiach Zapnite no n popruhy a skontrolujte i popruhy nie s pokr ten a i s spony spr vne zapnut ET Kontrollida et istmikurihmad on lahti Asetage turvarakmed enda ette nii et traksid piken...

Page 56: ...e Schnallenenden ineinander das Schlie en und die Verriegelung erfolgen automatisch Zum ffnen dr cken Sie gleichzeitig auf beide Kn pfe und ziehen Sie die ffnung erfolgt automatisch Verschluss ffnung...

Page 57: ...enega proti drugemu zapenjanje in odpenjanje je samodejno Za odpenjanje hkrati pritisnite na 2 tipki in povlecite zaponka se bo samodejno odpela Zapenjanje odpenjanje Hitro zapenjanje zaponk Zapenjan...

Page 58: ...2 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL BELT EX120 EN358 2018 HAR22H 150 A A 2 HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR23H 150 A 2A HARNESS EN361 2002 GT S M L XX XL XXl XXXL HAR24H 150 1...

Page 59: ...mponenty P ezce Automatick Syst m velikost RO modelului Sternal Dorsal Ching Componente Cataram Automat Sistem de m rimi HU Modell Mells H ts Heveder sszetev k Csatj hoz Automata M retjel l s HR model...

Page 60: ...nominal maxim Puncte de prindere pentru dispozitivul antic dere Puncte de fixare Absorbant de soc Centur Vest HU Vizsg lt teher Maxim lis n vleges teher Es s elleni f ggeszt si pont Kik t si pontok E...

Page 61: ...ferin Companie Nume utilizator Nr lot serie Data primei utiliz ri Data primei utiliz ri Data achizi iei HU Cikksz m C gn v Felhaszn l i n v T tel Sorozatsz m Gy rt si d tum Els haszn latba v tel d tum...

Page 62: ...spec ii tampil i Semn tur Tip de echipament HAM ANTIC DERE HU Fel lvizsg lat d tuma Megjegyz s ek K vetkez fel lvizsg lat d tuma B lyegz s al r s Eszk z t pusa ZUHAN S ELLENI TESTHEVEDER HR Datum preg...

Page 63: ...ilizator naintea primei utiliz ri a produsului apoi actualizat n mod regulat i p strat cu grij Este exclus utilizarea n orice alt scop dec t cele prev zute n instruc iunile de utilizare a produsului H...

Page 64: ...ed then regularly updated and kept To be exclusively used as described in the product data sheet FULL BODY HARNESS ENERGY ABSORBER COMPANY USER NAME BATCH SERIAL N DATE OF PRODUCTION DATE OF 1st USE D...

Reviews: