
9-32
SPEC
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELDRAGNING
1
To the auxiliary DC jack
(FX10MT/FX10MTR/
FX10MTRA)
2
Throttle cable
3
Radiator fan motor coupler
4
Wire harness
5
Fuel injection system sub-wire
harness coupler
6
Speed sensor coupler
7
To the radiator fan motor
8
Fasten the speed sensor lead to
the frame rear cross member
with the plastic band.
9
Pass the auxiliary DC jack lead
between the radiator fan motor
lead and the fuel injection system
sub-wire harness. (FX10MT/
FX10MTR/FX10MTRA)
0
Fuel tank breather hose
A
Fasten the speed sensor lead
and fuel tank breather hose to
the frame rear cross member
with the plastic band, making
sure not to pinch the hose.
B
Speed sensor lead
C
Fasten the speed sensor lead
and fuel tank breather hose to
the frame with a plastic locking
tie, and then cut off the excess
end of the tie.
D
Face the ends of the hose clamp
rearward.
E
Install the fuel tank breather hose
completely onto the hose joint,
making sure that the end of the
hose contacts the frame.
F
Fasten the corrugated tube of the
speed sensor lead with the hold-
ers.
G
Speed sensor
H
Water pump inlet hose
I
Fasten the wire harness, at the
portion just before the leads split,
to the frame rear cross member
with the plastic band.
J
Water pump outlet hose (to oil
cooler)
K
Throttle body outlet hose
L
Water pump outlet hose (to water
jacket)
M
Fasten the wire harness, oil pres-
sure switch sub-lead, and crank-
shaft position sensor lead to the
frame rear cross member with
the plastic band.
N
Fasten the wire harness and sta-
tor coil lead to the front frame
with the plastic band.
O
Stator coil lead
1
Vers la fiche c.c. auxiliaire
(FX10MT/FX10MTR/FX10MTRA)
2
Câble d’accélération
3
Coupleur de moteur de ventilateur
de radiateur
4
Faisceau de fils
5
Coupleur du faisceau de fils secon-
daire du système d’injection de car-
burant
6
Coupleur de capteur de vitesse
7
Vers le moteur de ventilateur de
radiateur
8
Attacher le fil du capteur de vitesse
à la traverse arrière du châssis avec
le collier en plastique.
9
Faire passer le fil de la fiche c.c.
auxiliaire entre le fil du moteur de
ventilateur de radiateur et le faisceau
de fils secondaire du système
d’injection de carburant. (FX10MT/
FX10MTR/FX10MTRA)
0
Durite de reniflard de réservoir de
carburant
A
Attacher le fil du capteur de vitesse
et la durite de reniflard de réservoir
de carburant à la traverse arrière du
châssis avec le collier en plastique
en veillant à ne pas pincer la durite.
B
Fil du capteur de vitesse
C
Attacher le fil du capteur de vitesse
et la durite de reniflard de réservoir
de carburant au châssis avec un col-
lier en plastique, puis couper l’extré-
mité dépassant du nœud.
D
Diriger les extrémités du collier de
durite vers l’arrière.
E
Installer la durite de reniflard de
réservoir de carburant complètement
sur le raccord de durite en veillant à
ce que l’extrémité de la durite entre
en contact avec le châssis.
F
Attacher le tuyau ondulé du fil du
capteur de vitesse avec les supports.
G
Capteur de vitesse
H
Flexible d’entrée de pompe à eau
I
Attacher le faisceau de fils, au
niveau de la partie se trouvant juste
avant la séparation des fils, à la tra-
verse arrière du châssis avec le col-
lier en plastique.
J
Flexible de sortie de pompe à eau
(vers le radiateur d’huile)
K
Durite de sortie de corps de papillon
L
Flexible de sortie de pompe à eau
(vers la chemise d’eau)
M
Attacher le faisceau de fils, le fil
secondaire du contacteur de pression
d’huile et le fil du contacteur de
point mort à la traverse arrière du
châssis avec le collier en plastique.
N
Attacher le faisceau de fils et le fil
de la bobine de stator à la traverse
avant du châssis avec le collier en
plastique.
O
Fil de la bobine de stator
1
Till DC reservuttaget (FX10MT/
FX10MTR/FX10MTRA)
2
Gasvajer
3
Kylarfläktmotorns koppling
4
Kabelnät
5
Underordnad kabelnätskoppling
för bränsleinsprutningssystem
6
Hastighetssensorns koppling
7
Till kylarfläktmotorn
8
Fäst hastighetssensorns ledning
vid ramens bakre tvärbalk med
plastbandet.
9
För ledningen för DC reservutta-
get mellan kylarfläktmotorns led-
ning och det underordnade
kabelnätet för bränsleinsprut-
ningssystemet. (FX10MT/
FX10MTR/FX10MTRA)
0
Bränsletankens ventilationsslang
A
Fäst hastighetssensorns ledning
och bränsletankens ventilations-
slang vid ramens bakre tvärbalk
med plastbandet och kontrollera
att slangen inte kläms.
B
Hastighetssensorns ledning
C
Fäst hastighetssensorns ledning
och bränsletankens ventilations-
slang vid ramen med ett bunt-
band och skär av den överflödiga
delen av bandet.
D
Rikta slangklämmans ändar
bakåt.
E
Montera bränsletankens ventila-
tionsslang helt i slangkopplingen
och kontrollera att slangens ände
är i kontakt med ramen.
F
Fäst det korrugerade röret på
hastighetssensorns ledning med
hållarna.
G
Hastighetssensor
H
Vattenpumpens inloppsslang
I
Fäst kabelnätet, strax före läget
där ledningarna delas, vid
ramens bakre tvärbalk med
plastbandet.
J
Vattenpumpens utloppsslang (till
oljekylaren)
K
Gasreglagets utloppsslang
L
Vattenpumpens utloppsslang (till
vattenmanteln)
M
Fäst kabelnätet, oljetryckström-
ställarens underordnade ledning
och vevaxellägesavkännarens
ledning vid ramens bakre tvär-
balk med plastbandet.
N
Fäst kabelnätet och statorspo-
lens ledning på den främre
ramen med plastbandet.
O
Statorspolens ledning
Содержание FX Nytro FX10MTRAX
Страница 2: ......
Страница 8: ......
Страница 63: ...INSP ADJ ...
Страница 200: ...3 3 CHAS INSTALLATION 1 Install Headlight assembly 1 2 Headlight stay Installed position a 16 0 mm 0 63 in a 1 2 COVERS ...
Страница 577: ...FI ...
Страница 633: ...FI ...
Страница 695: ... ELEC ...
Страница 709: ... ELEC ...
Страница 747: ... ELEC ...
Страница 755: ... ELEC ...
Страница 848: ...9 39 SPEC CABLE ROUTING G H I J K L L M A 0 0 0 B C D E H 9 F 1 1 2 3 4 5 6 9 O P L 2 6 1 M L 1 6 2 N M A A A A 8 7 ...
Страница 850: ...9 41 SPEC CABLE ROUTING G H I J K L L M A 0 0 0 B C D E H 9 F 1 1 2 3 4 5 6 9 O P L 2 6 1 M L 1 6 2 N M A A A A 8 7 ...
Страница 852: ...9 43 SPEC CABLE ROUTING 9 1 2 3 4 5 6 6 7 7 8 ...
Страница 854: ......
Страница 855: ......