
INSP
ADJ
3. Régler:
• Flèche de la chenille
Marche à suivre:
a. Placer la motoneige sur un support adéquat de façon
que la chenille ne touche plus le sol.
b. Desserrer l’écrou de l’essieu arrière
1
.
c. Mettre le moteur en marche et faire tourner la che-
nille un ou deux tours. Arrêter ensuite le moteur.
d. Vérifier l’alignement de la chenille avec le bord du
patin
2
. Si l’alignement n’est pas correct, le corriger
à l’aide des deux ajusteurs.
5
Patin
6
Chenille
7
Maillon métallique
a
Ecart
Ê
Marche avant
e. Régler la tension de la chenille pour obtenir la flèche
spécifiée.
ATTENTION:
Tourner les écrous de réglage du même nombre de
tours.
f. Contrôler à nouveau l’alignement et la flèche de la
chenille. Si nécessaire, répéter les étapes (c) à (e)
jusqu’à obtention de la flèche et de l’alignement cor-
rects.
g. Serrer l’écrou de l’essieu arrière.
Alignement de la
chenille
È
Tend vers
la droite
É
Tend vers
la gauche
3
Ajusteur gauche
Dévisser
Visser
4
Ajusteur droit
Visser
Dévisser
Flèche de la chenille
Trop
importante
Insuffisante
3
Ajusteur gauche
Visser
Dévisser
4
Ajusteur droit
Visser
Dévisser
T
R
.
.
Ecrou d’essieu arrière:
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
2-39
3. Justera:
• Bandets avböjning
Justering:
a. Placera snöskotern på ett lämpligt stag så att
bandet lyfts upp från marken.
b. Lossa på den bakre axelmuttern
1
.
c. Starta motorn och rotera bandet ett eller två
varv. Stäng av motorn.
d. Kontrollera bandets inställning gentemot glid-
skenan
2
. Om inställningen är felaktig, ska du
vrida på vänster och höger justerare för att jus-
tera.
5
Glidskena
6
Band
7
Bandmetall
a
Gap
Ê
Framåt
e. Justera bandets avböjning tills det specificerade
värdet uppnås.
VIKTIGT:
Justerarna ska vridas i samma omfattning.
f. Kontrollera inställningen och avböjningen ännu
en gång. Om nödvändigt, ska du upprepa åtgär-
derna (c) till och med (e) tills korrekt inställning
erhålls.
g. Dra åt den bakre axelmuttern.
Bandinställning
È
Skiftas åt
höger
É
Skiftas åt
vänster
3
Vänster justerare
Vrid utåt
Vrid inåt
4
Höger justerare
Vrid inåt
Vrid utåt
Bandets avböjning
Mera än
specifice-
rat
Mindre än
specifice-
rat
3
Vänster justerare
Vrid inåt
Vrid utåt
4
Höger justerare
Vrid inåt
Vrid utåt
T
R
.
.
Bakaxelmutter:
75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHENILLE
JUSTERING AV BANDSPÄNNINGEN
Содержание FX Nytro FX10MTRAX
Страница 2: ......
Страница 8: ......
Страница 63: ...INSP ADJ ...
Страница 200: ...3 3 CHAS INSTALLATION 1 Install Headlight assembly 1 2 Headlight stay Installed position a 16 0 mm 0 63 in a 1 2 COVERS ...
Страница 577: ...FI ...
Страница 633: ...FI ...
Страница 695: ... ELEC ...
Страница 709: ... ELEC ...
Страница 747: ... ELEC ...
Страница 755: ... ELEC ...
Страница 848: ...9 39 SPEC CABLE ROUTING G H I J K L L M A 0 0 0 B C D E H 9 F 1 1 2 3 4 5 6 9 O P L 2 6 1 M L 1 6 2 N M A A A A 8 7 ...
Страница 850: ...9 41 SPEC CABLE ROUTING G H I J K L L M A 0 0 0 B C D E H 9 F 1 1 2 3 4 5 6 9 O P L 2 6 1 M L 1 6 2 N M A A A A 8 7 ...
Страница 852: ...9 43 SPEC CABLE ROUTING 9 1 2 3 4 5 6 6 7 7 8 ...
Страница 854: ......
Страница 855: ......