63
I cuscinetti posti all’interno di supporti vengono montati su bussole di trazione, per il montaggio attenersi alle seguenti
indicazioni.
1- Assicurarsi che l’ambiente di lavoro sia pulito.
2- Verificare la precisione dimensionale e di forma sulla sede dell’albero.
3- Verificare che la rugosità di appoggio sia almeno 12,5 micron, la tolleranza di planarità IT7, per minori esigenze può
anche bastare IT8.
4- Disporre la base del supporto sulla superficie di appoggio inserendo i bulloni ma senza serrarli.
5- Inserire i semianelli di tenuta nelle rispettive scanalature della base, riempire di grasso lo spazio tra i due labbri
ed inserire un coperchio in luogo del semianello se il supporto fosse montato all’estremità dell’albero.
6- Montare il cuscinetto su bussola di trazione. Riempire completamente il cuscinetto di grasso, la parte che rimane della
quantità consigliata è da inserire ai lati del cuscinetto.
7- Posare albero e cuscinetto sulla base.
8- Disporre gli anelli di arresto, se necessari, ai lati del cuscinetto.
9- Allineare con cura la base dl sopporto. I segni verticali sulla base della mezzeria delle varie facciate aiutano il lavoro.
Serrare leggermente i bulloni di fissaggio.
10- Sistemare gli altri semianelli di tenuta nelle rispettive scanalature del cappello e riempire di grasso lo spazio tra i
labbri.
11- Sistemare il cappello sulla sua base e serrare le viti con le seguenti coppie:
M12 - 80Nm / M16 - 150Nm / M20 - 200Nm
Cappello e base non sono intercambiabili con quelli di un altro.
12- Serrare a fondo i bulloni di fissaggio
M12 - 90Nm / M16 - 220Nm / M20 - 430Nm / M24 - 750Nm
The bearings inside supports are assembled on draw bushes, for their assembly follow these indications.
1- Be sure that the work environment is clean
2- Check the dimension and shape exactness on the shaft seat
3- Check that the roughness of the supporting plane is 12,5 microns at least, the flatness tolerance is IT7, for lower
requirements IT8 can be enough
4- Place the support base on the supporting surface introducing the bolts without tightening them
5- Introduce the sealing half-rings in the proper slots of the base, fill the space between the two lips with grease and
introduce a cover instead of the half-ring if the support is assembled at the end of the shaft
6- Assemble the bearing on the draw bush. Fill the bearing completely with grease, the remaining part of the recommended
quantity should be introduced on the bearing sides.
7- Put shaft and bearing on the base.
8- Place the stop rings in the bearing sides, if necessary
9- Align the supporting base carefully. The vertical marks on the base of the middle of the faces help the work.
Tighten the fastening bolts slightly.
10- Place the other sealing half-rings in the proper slots of the hood and feel the space between the lips with grease
11- Place the hood on its base and tighten the screws with the following torques:
M12 - 80Nm / M16 - 150Nm / M20 - 200Nm
Hood and base are interchangeable with those of another one.
12- Tighten the fastening bolts well
M12 - 90Nm / M16 - 220Nm / M20 - 430Nm / M24 - 750Nm
Les roulements situés à l’intérieur de supports sont montés sur des douilles de traction. Pour le montage, suivre les
indications suivantes.
1- S’assurer que le lieu de travail est propre
2- Vérifier la précision dimensionnelle et de forme sur le siège de l’arbre
3- Vérifier que la rugosité d’appui est d’au moins 12,5 microns et la tolérance de planéité IT7; pour des exigences
inférieures, IT8 peut suffire
4- Disposer la base du palier sur la surface d’appui en introduisant les boulons mais sans les serrer
5- Introduire les semi-bagues d’étanchéité dans les fentes correspondantes de la base, remplir de graisse l’espace
entre les deux lèvres et introduire un couvercle à la place de la semi-bague si le palier est monté à l’extrémité de
l’arbre
6- Monter le roulement sur la douille de traction. Remplir complètement les roulements de graisse, la partie qui reste
de la quantité conseillée doit être introduite sur les côtés du roulement
7- Poser l’arbre et le roulement sur la base
8- Disposer les bagues de retenue, si nécessaires, sur les côtés du roulement
9- Aligner avec soin la base au palier. Les signes verticaux sur la base au centre des différentes faces facilitent le
travail. Serrer légèrement les boulons de fixation
10- Placer les autres semi-bagues d’étanchéité dans les fentes correspondantes du chapeau et remplir de graisse
l’espace entre les lèvres
11- Placer le chapeau sur sa base et serrer les vis avec les couples suivants:
M12 - 80Nm / M16 - 150Nm / M20 - 200Nm
Le chapeau et la base ne sont pas interchangeables avec ceux d’un autre palier
12- Serrer à fond les boulons de fixation
M12 - 90Nm / M16 - 220Nm / M20 - 430Nm / M24 - 750Nm
Содержание ES 1
Страница 100: ...98 5 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 101: ...99 4 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 105: ...103 9 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 107: ...105 12 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 112: ...110 ...