46
La graisse généralement utilisée par
Moro S.r.l.
sur les supports de fonctionnement standard est de type SKF
LgEP 2. Pour les supports de fonctionnement autres que les supports standard, le type de graisse utilisée figure sur
l’étiquette apposée sur la partie latérale du monobloc ou dans le tableau ci-dessus. Si le monobloc ou le palier est
protégé par un carter, veiller à bien remettre en place les bouchons de protection en plastique sur les orifices donnant
accès aux graisseurs.
Si l’entretien de la machine nécessite des usinages à chaud, procéder au vidage de la machine et au nettoyage
complet avant de débuter le travail.
Pour des interventions particulières, non reportées ci-après, il est conseillé de s’adresser directement au bureau
technique
Moro S.r.l.
.
INTERVALLES DE GRAISSAGE
Pour les intervalles de graissage
tfa
pour les roulements à billes,
tfb
pour les roulements à rouleaux cylindriques et
tfc
pour les roulements orientables à rouleaux, il faut se référer au diagramme 1 (page 44) en tenant compte de la
vitesse de rotation
n
du roulement et du diamètre
d
de son trou. Le diagramme est valable pour les roulements d’arbres
horizontaux et en présence de charges normales. Il s’applique aux graisses à base de lithium de bonne qualité à une
température qui ne dépasse pas 70 °C. En considérant le vieillissement accéléré de la graisse avec l’augmentation de
la température, il est conseillé de réduire de moitié les intervalles pour toute augmentation de 15 °C de la température
de service du roulement: ne jamais dépasser la température maximum admissible de la graisse.
Pour un calcul approximatif, il est recommandé de tenir compte d’une température moyenne de la graisse de 85°C.
Les ventilateurs
Moro S.r.l.
sont dimensionnés de façon à garantir une durée du roulement de 20.000 heures de
fonctionnement continu. Cette garantie n’est cependant valable que pour les transmissions calculées et mises en
place dans nos usines.
Mode d’application:
Nettoyer le raccord de graissage. Le rajout de graisse doit être exécuté en faisant tourner lentement l’arbre
sans en mettre en trop grande quantité afin d’éviter des surchauffes. La quantité de graisse à introduire peut
être déterminée à l’aide de la formule suivante
P= 0,005 A B (g)
Où:
A = diamètre extérieur du roulement en mm
B = longueur de la bague en mm
Ou en consultant les fiches techniques fournies avec le ventilateur.
Si l’on utilise des graisseurs à haute pression, il faut les nettoyer soigneusement après l’emploi.
Moro S.r.l.
utilise sur les roulements exclusivement des graisses SKF, ou compatibles, des types indiqués ci-
dessus. Il est fortement conseillé aux utilisateurs finaux d’utiliser, eux aussi, les mêmes produits. En cas de manque
d’ultérieures indications aux points de graissage, on devra suivre cette table. Si des graisses de marque différente
sont utilisées, il est dans tous les cas nécessaire qu’elles aient le même épaississant.
Ne jamais mélanger des graisses avec un épaississant différent.
SCHMIERUNG
Es ist notwendig, die Schmierung der Lagerbuchsen gemäß den aus dem Diagramm 1 (Seite 44) ableitbaren
Zeitabständen sicherzustellen. In bestimmten Fällen mit Verwendung hermetisch dichter Lagerbuchsen ist
selbstverständlich keine Schmierung erforderlich. Das normalerweise von
Moro S.r.l.
in Standardbetriebslagern
verwendete Fett ist vom Typ SKF LgEP 2. Bei vom Standard abweichendem Betrieb kann der im spezifischen Fall
zu verwendende Fett-Typ von der seitlich am Monoblock angebrachten Etikette oder in der vorstehenden Tabelle
abgelesen werden.
Sollte das Blocklager oder das Stehlager durch ein gehäuse geschützt sein, ist darauf zu achten, die
Schutzkappen aus Kunststoff wieder in die Öffnungen für den Zugang zu den Schmiervorrichtungen zu setzen.
Sollte der Wartungseingriff an der Maschine Arbeiten im warmen Zustand erfordern, ist die Maschine zuvor zu entleeren
und eine Komplettreinigung durchzuführen. Bitte wenden Sie sich für im Folgenden nicht angeführte Spezialeingriffe
direkt an den Technischen Kundendienst von
Moro S.r.l.
.
SCHMIERINTERVALLE
Die Nachschmierungs-Intervalle
tfa
für die Radial-Kugellager,
tfb
für Zylinder-Rollenlager und
tfc
für schwenkbare
Rollenlager können dem Diagramm 1 (Seite 44) in Abhängigkeit der Drehgeschwindigkeit
n
des Lagers und des
Durchmessers
d
der Bohrung entnommen werden. Das Diagramm gilt für Lager mit horizontalen Wellen sowie beim
Auftreten von Normallasten. Das Diagramm ist anwendbar für hochwertiges Lithiumfett bei einer Temperatur von
maximal 70°. Um die vorzeitige Alterung zu berücksichtigen, die das Fett mit der Erhöhung der Temperatur erfährt,
sollten die Intervalle pro 15° Betriebstemperaturzunahme des Lagers halbiert werden. Dabei ist zu beachten, dass
die maximal zulässige Temperatur für das Fett nicht überschritten wird.
Für eine Näherungsrechnung empfiehlt sich die Betrachtung einer durchschnittlichen Temperatur von 85°C.
Die
Moro S.r.l.
Ventilatoren sind so bemessen, dass eine Lebensdauer des Lagers von 20000 Betriebsstunden
gewährleistet ist. Diese garantie gilt jedoch nur bei getrieben, die in unserem Betrieb berechnet und installiert
wurden.
Anwendungsweise:
Reinigen Sie den Anschlussstutzen für die Schmiervorrichtung. Das Hinzugeben von Fett erfolgt, indem die
Welle langsam gedreht wird. Tragen Sie nicht zu viel Fett auf, um Überhitzungen zu vermeiden. Die einzuführende
Fettmenge kann mit Hilfe folgender Formel ermittelt werden:
P= 0,005 A B (gr)
Mit
A
=
Außendurchmesser des Lagers in mm
B
= Ringlänge in mm
Informieren Sie sich gegebenenfalls anhand der technischen Datenblätter zum Ventilator.
Bei Verwendung von Hochdruck-Schmiervorrichtungen sind diese nach dem gebrauch sorgfältig zu reinigen.
Moro S.r.l.
setzt an ihren Lagern ausschließlich SKF bzw. kompatible Fette der oben aufgelisteten Typen ein und
empfiehlt auch den Endanwendern unbedingt dieselben Produkte. Sollten weitere Angaben bei den Schmierstellen
Содержание ES 1
Страница 100: ...98 5 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 101: ...99 4 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 105: ...103 9 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 107: ...105 12 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 112: ...110 ...