33
•
Important
: après 20 heures de fonctionnement, les courroies doivent être retendues conformément aux instructions
données au chap. 17.6.
• Éviter les mises en marche consécutives du moteur; car cela entraîne des surcharges continues qui surchauffent
les composants électriques. Avant de le faire redémarrer, le laisser suffisamment refroidir.
• Les ventilateurs
Moro S.r.l.
montent dans leurs monoblocs des roulements équipés de graisseur;
Moro S.r.l.
livre les ventilateurs déjà adéquatement graissés et prêts à être mis en marche. Pour le graissage, consulter le
diagramme 1 à la page 44.
Der Installateur hat Schnittstellen der Maschine mit den notwendigen Bedienelementen für Start/Stopp, Not-Aus sowie
Neustart nach einem Not-Aus vorzusehen. Dabei sind die gültigen Normen (CEI EN 60204-1, UNI EN 1037, UNI EN 1088,
UNI EN 953) einzuhalten.
Der Installateur hat den Ventilator mit der Erdung der Anlage zu verbinden und dessen Potentialausgleich in
all seinen Teilen sicherzustellen, bevor die Maschine gestartet wird (der Erdungspunkt wird durch ein eigens
vorgesehenes Symbol angegeben).
Vor dem Anlauf auszuführende Arbeitsschritte:
• Überprüfung des festen Anzugs aller Verschraubungen, mit besonderem Augenmerk auf die Schrauben zur
Befestigung des Laufrades auf der Welle, des Motors und der Stehlager.
• Stellen Sie sicher, dass das Lüfterrad frei läuft, indem Sie dieses von Hand drehen.
• Überprüfen Sie die Schmierung der drehenden Teile.
Nach der Inbetriebnahme sollten folgende Maßnahmen ergriffen werden:
• Stellen Sie sicher, dass der Drehsinn mit der auf dem Typenschild angegebenen Richtung übereinstimmt.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromaufnahme den auf dem Typenschild angegebenen Wert nicht übersteigt.
• Kontrollieren Sie die Temperaturen der Lager nach den ersten Betriebsstunden, denn diese sind die kritischsten.
Schalten Sie den Betrieb gegebenenfalls ab und starten Sie erst nach dem Erreichen der Umgebungstemperatur
neu. Überprüfen Sie anschließend, ob die Temperatur nun niedriger als die zuvor festgestellte ist.
• Stellen Sie nach einigen Betriebsstunden sicher, dass die Vibrationen nicht die Verschraubungen gelockert oder die
Riemenspannung verändert haben.
•
Wichtig
: Nach 20 Betriebsstunden müssen die Riemen nachgespannt werden (siehe Kap. 17.6).
• Vermeiden Sie aufeinander folgende Motorstarts. Diese führen zu Überlastungen, welche die elektrischen Teile
überhitzen. Lassen Sie den Motor vor einem Neustart ausreichend abkühlen.
• In den Blocklagern der Ventilatoren
Moro S.r.l.
sitzen Lager mit Schmiervorrichtung.
Moro S.r.l.
liefert
die Ventilatoren bereits korrekt geschmiert und bereit für den Anlauf. Zur Schmierung siehe Diagramm 1 auf Seite 44.
El instalador tendrá que interconectar la máquina con los mandos necesarios de arranque/parada, parada de emergencia,
reposición después de una parada de emergencia; respetando las normativas vigentes (CEI EN 60204-1, UNI EN 1037,
UNI EN 1088, UNI EN 953).
El instalador tendrá que conectar el ventilador al circuito de tierra de la instalación y averiguar la real
equipotencialidad de todas sus partes antes de activar la máquina (el punto de equipotencialidad es indicado
por un símbolo apropiado).
Operaciones a efectuar antes del arranque:
• Averiguar el apriete de todos los pernos, con particular atención al tornillo de bloqueo del rodete sobre el eje, del
motor y de los soportes.
• Averiguar que el ventilador gire libremente rodándolo manualmente.
• Controlar la lubricación de las partes rotatorias.
Después de la puesta en marcha hace falta:
• Averiguar que el sentido de la rotación coincida con aquél indicado en la placa.
• Controlar que la corriente absorbida no sobrepase aquélla de placa.
• Controlar las temperaturas de los cojinetes después de las primeras horas de funcionamiento, dado que
éstas son las más críticas. Si es necesario, parar el funcionamiento volviéndolo a activar sólo al alcanzar la
temperatura ambiente. Pues averiguar que la temperatura resulte inferior a aquélla antes registrada.
• Después de algunas horas de funcionamiento averiguar que las vibraciones no hayan aflojado el apriete de los
pernos o cambiado la tirantez de las correas.
•
Importante
: después de 20 horas de funcionamiento, las correas deben tensarse de nuevo conforme a lo indicado
en el cap. 17.6.
• Evitar arranques consecutivos del motor; esto causa sobrecargas continuas que sobrecalientan las partes
eléctricas. Antes de volver a activar
dejar enfriar de manera suficiente.
• Los ventiladores
Moro S.r.l.
montan en sus propios monobloques cojinetes equipados de engrasador, la
Moro S.r.l.
entrega los ventiladores ya apropiadamente lubricados y listos para ser activados. Para la lubricación
consultar el diagrama 1 (pág. 44).
O instalador deverá providenciar uma interface da máquina com os comandos necessários de arranque/paragem, paragem
de emergência, restabelecimento após uma paragem de emergência, respeitando as normas vigentes (CEI EN 60204-1,
UNI EN 1037, UNI EN 1088, UNI EN 953)
O instalador deverá ligar o ventilador ao circuito de terra da instalação e verificar a efectiva equipotencialidade
de todas as suas partes antes de ligar a máquina (o ponto de equipontencialidade está indicado pelo símbolo
especial).
Operações que devem ser feitas antes da ligação:
• Verificar se todos os parafusos estão bem apertados, especialmente os parafusos de bloqueio do rotor no eixo,
os do motor e os dos suportes.
• Verificar se a ventoinha roda livremente, rodando-a com a mão.
• Verificar a lubrificação das partes rotatórias.
Depois de colocar a máquina em movimento, é oportuno:
• Certificar-se de que o sentido da rotação coincide com o indicado na plaqueta.
• Verificar se a corrente absorvida não supera o valor indicado na plaqueta.
Содержание ES 1
Страница 100: ...98 5 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 101: ...99 4 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 105: ...103 9 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 107: ...105 12 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 112: ...110 ...