58
The particular applications of fans sometimes require specific maintenance needs, above all when the fan is passed
through by very dusty air or is assigned to the pneumatic transport of materials of different nature.
The wheel can be progressively clogged to the detriment of performance and balancing.
Thus it is suitable that its state is checked periodically also through the provided inspection door (if the fan is equipped
with it) or disassembling a part of the pipe.
If it is necessary to remove the wheel, loosen the nuts fastening the nozzle to the fan side and remove it.
Remove the screw and the washer securing the wheel on the shaft and put a protection washer on the shaft end; thus
extract the wheel from the shaft by means of a puller.
Be careful to the handling of big wheels and provide supports at the outlet before carrying out the extraction
.
Oxide can form between the rotor and the shaft making difficult the removal of the rotor. In this case it is necessary
to inject deoxidizer into the space and wait for a few hours before trying to remove the rotor.
For the assembly, reverse the procedure.
- Lubricate shaft and hole properly
- Introduce the rotor on the shaft considering that the keying should never be forced but should occur only with
the thrust of the fastening screw
- In case of hardnesses check that everything is clean and that there are not burrs or dings,
do not grind
.
A ding or a fall CAUSE UNBALANCE even if they do not cause apparent deformations.
Vibrations beyond the admitted or allowed ones can help the collapse of the structure in time.
In this case the new balancing of the rotor is necessary. This operation can be carried out sending the rotor itself to
Moro S.r.l.
, informing the area retailer or directly calling before.
Moro S.r.l.
will repair it, if possible, or replace it.
If the buyer, or the person charged of it, decides to carry out the balancing operation in other centres different from
Moro S.r.l.
, the parameters detailed in the
chapter 13
should be respected.
If the rotor has structural problems, such as cracks or wear, it is not possible to repair it, thus it should be scraped
and replaced.
In any case ask
Moro S.r.l.
technical service before carrying out operations different from the
above-mentioned.
Les applications particulières des ventilateurs nécessitent parfois des opérations d’entretien spécifiques, surtout lorsque
le ventilateur est traversé par de l’air très poussiéreux ou s’il est affecté au transport pneumatique de matériaux de
différente nature. Le rotor peut être bouché progressivement, au détriment des performances et de l’équilibrage. Il est
par conséquent conseillé de contrôler périodiquement l’état du rotor à travers la trappe prévue à cet effet (dans le cas
où le ventilateur en serait équipé) ou par démontage d’une partie de la conduite. Lorsqu’il est nécessaire d’enlever le
rotor, il faut procéder en desserrant les écrous qui fixent la tuyère sur le côté du ventilateur et l’ôter. Enlever la vis et la
rondelle qui bloquent le rotor à l’arbre en ayant soin de placer une rondelle de protection au bout de l’arbre. Ensuite,
extraire le rotor de l’arbre à l’aide d’un extracteur de dimensions adaptées à la masse à extraire.
La manutention des
grands rotors doit être exécutée avec la plus grande attention et il faut prévoir des supports en sortie avant
de terminer leur extraction
.
Il est possible qu’entre le moyeu du rotor et l’arbre se soit formée une oxydation qui, auquel cas, rend plus difficile,
l’extraction du rotor. Dans ce cas, il est nécessaire d’injecter un désoxydant dans l’espace interne et d’attendre quelques
heures avant de procéder à une nouvelle tentative d’extraction du rotor.
Lors du montage, procéder dans l’ordre inverse.
- en graissant adéquatement l’arbre et le trou
- introduire le rotor sur l’arbre en considérant que la mise en place ne doit pas être forcé, mais doit être effectuée
avec la seule poussée de la vis de blocage
- en cas de difficulté, contrôler que tout est bien propre et qu’il n’y a pas de bavures ni de bosses.
Il est absolument
interdit de meuler.
Une bosse ou une chute, même si l’on ne constate pas de déformations apparentes, PROVOQUE UN
DÉSÉQUILIBRE. Les vibrations supérieures à celles admises ou tolérées peuvent, avec le temps, provoquer la
rupture de la structure.
Dans ce cas, il faut procéder au rééquilibrage du rotor. Cette opération peut être exécutée en envoyant le rotor à
Moro S.r.l.
par l’intermédiaire du revendeur de zone ou directement à son siège après communication téléphonique.
Moro S.r.l.
procédera à la réparation, si celle-ci est possible, ou au remplacement. Si l’acheteur ou un autre
responsable décide de faire exécuter l’opération d’équilibrage ailleurs, et non directement par
Moro S.r.l.
, les
paramètres à respecter sont les paramètres du
chapitre 13
.
Si le rotor présente des problèmes structuraux, comme des criques ou des signes d’usure, il n’est plus possible de
le réparer; il faut l’éliminer et le remplacer.
Dans tous les cas, consulter le service technique
Moro S.r.l.
avant d’effectuer des opérations différentes de
celles indiquées ci-après.
Besondere Anwendungen der Ventilatoren erfordern manchmal spezielle Wartungen, insbesondere, wenn der Ventilator
in staubhaltiger Luft arbeitet oder für den pneumatischen Transport von Material verschiedenster Beschaffenheit
bestimmt ist. Das Laufrad kann, mit Verlust von Leistungen und Auswuchtung, nach und nach verstopfen. In diesem
Fall ist es daher ratsam, regelmäßig seinen Zustand, auch mittels der eigens dafür vorgesehenen Inspektionsöffnung
(falls der Ventilator damit ausgestattet ist) oder durch Ausbau eines Teils der Leitung zu überprüfen. Wenn das Entfernen
des Laufrades erforderlich werden sollte, die Muttern lösen und entfernen, mit welchen die Düse an der Ventilatorseite
befestigt ist. Entfernen Sie die Schraube und die Unterlegscheibe, die das Laufrad auf der Welle blockieren und legen
Sie eine Schutzunterlegscheibe auf das Wellenende. Ziehen Sie anschließend mit Hilfe eines für die aufzunehmende
Masse entsprechend bemessenen Abziehwerkzeuges das Laufrad von der Welle.
Bewegen Sie große Laufräder
mit äußerster Vorsicht und sehen Sie vor dem endgültigen Abziehen Stützen am Ausgang vor.
Es ist möglich, dass sich zwischen Laufradnabe und Welle Oxid bildet, welches das Ausziehen des Laufrades
erschwert. Sollte dieser Fall eintreten, ist es notwendig, ein Oxidationsschutzmittel in die Zwischenwand einzuspritzen
und einige Stunden zu warten, bevor ein weiterer Versuch zum Abziehen des Laufrads unternommen wird.
Die Montage ist in umgekehrter Reihenfolge durchführen:
- Schmieren Sie Welle und Bohrung ausreichend.
- Setzen Sie das Laufrad auf die Welle. Achten Sie dabei darauf, dass die Verkeilung nicht forciert werden darf,
Содержание ES 1
Страница 100: ...98 5 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 101: ...99 4 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 105: ...103 9 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 107: ...105 12 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 112: ...110 ...