38
9.1.2 CONTROLLO DISTANZE MINIME / CONTROL OF MINIMUM DISTANCES
CONTRÔLE DES DISTANCES MINIMUMS / KONTROLLE DER
MINDESTABSTÄNDE / CONTROL DISTANCIAS MÍNIMAS / CONTROLO
DAS DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURANÇA
Ad ogni intervento di manutenzione è necessario controllare che gli interstizi tra parti mobili e parti fisse rimangano
invariati o comunque tali da evitare ogni possibile contatto tra le parti durante il funzionamento. Nel caso dovessero
presentarsi riduzioni deglI interstizi le cause possono essere le seguenti:
- Potrebbero essersi allentate delle viti in quanto, durante il normale funzionamento, il ventilatore genera vibrazioni
che possono interferire col mantenimento del corretto serraggio della bulloneria, quindi potrebbe essere necessario
un riallineamento;
- Potrebbe essersi deformato il ventilatore e quindi sarebbe necessaria la sostituzione di qualche componente o
dell’intera struttura.
Contattare il servizio tecnico
Moro S.r.l.
prima di effettuare la ripartenza.
At any maintenance intervention it is necessary to check that the spaces between mobile parts and fixed parts are
unchanged or such to prevent any possible contacts between the parts during their working. If there are reductions in
interstices, the causes could be the following:
- The screws could be loosened because, during the standard working, the fan generates vibrations which could
interfere with the keeping of the right tightening of the bolts, thus a new realignment could be necessary;
- A fan could be deformed and the replacement of some components or the whole structure could be necessary.
Call the
Moro S.r.l.
technical service before carrying out a new starting.
À chaque intervention d’entretien, il faut contrôler que les interstices entre parties mobiles et parties fixes restent bien
en place ou que tout contact soit évité entre les parties durant le fonctionnement. En cas de réductions des interstices,
les causes peuvent être les suivantes:
- Des vis pourraient s’être desserrées dans la mesure où durant le fonctionnement normal, le ventilateur induit des
vibrations qui peuvent avoir pour effet de compromettre le bon serrage des boulons, aussi peut-il être nécessaire
de procéder à un réalignement;
- Le ventilateur pourrait s’être déformé: dans ce cas, il peut s’avérer nécessaire de changer certaines pièces voire
toute la structure.
Prendre contact avec le service technique
Moro S.r.l.
avant de procéder à la remise en marche.
Bei jedem Wartungseingriff ist sicherzustellen, dass die Abstände zwischen beweglichen und festen Teilen bleiben
unverändert, jeder mögliche Kontakt zwischen den Teilen während des Betriebs muss vermieden werden. Sollten sich
Reduzierungen der Spalte einstellen, sind folgende Ursachen möglich:
- Es könnten sich Schrauben gelockert haben, da der Ventilator während des Normalbetriebs Vibrationen hervorruft,
welche die Beibehaltung des korrekten Anzugs der Schrauben beeinträchtigen könnten. Eine Neuzentrierung könnte
daher erforderlich sein.
- Der Ventilator könnte verformt sein. In diesem Fall wäre die Auswechselung einiger Komponenten oder der gesamten
Tragkonstruktion erforderlich.
Wenden Sie sich vor dem Neustart in jedem Fall an den Technischen Kundendienst von
Moro S.r.l.
A cada intervención de mantenimiento hace falta controlar que los interespacios entre partes móviles y fijas quedan
iguales o en todo caso de medida que evite todo posible contacto entre las partes durante el funcionamiento. Si se
reduciesen los intersticios, las causas podrían ser las siguientes:
- los tornillos podrían haberse aflojado porque, durante el normal funcionamiento, el ventilador genera vibraciones que pueden
interferir con el mantenimiento del correcto apriete de los pernos, pues podría necesitarse una nueva alineación.
- el ventilador podría ser deformado y pues ser necesaria la sustitución de algún componente o de toda la estructura.
De toda manera consultar al servicio técnico
Moro S.r.l.
antes de efectuar un nuevo arranque.
A cada intervenção de manutenção é necessário verificar se os espaços entre partes fixas ou móveis permanecem
invariadas ou de forma a evitar qualquer possível contacto entre as partes durante o funcionamento. Caso ocorram
reduções dos interstícios, as causas podem ser as seguintes:
- Podem ter se soltado os parafusos pois, durante o funcionamento normal, o ventilador gera vibrações que podem
interferir na manutenção do aperto correcto dos parafusos; por isso, pode ser necessário um realinhamento;
- O ventilador pode ter se deformado e, por isso, seria necessária a substituição de algum componente ou de toda
a estrutura.
Contactar o serviço técnico da
Moro S.r.l.
antes de realizar um novo arranque.
9.1.3 PULIZIA GIRANTE / CLEANING THE ROTOR / NETTOYAGE DU ROTOR /
REINIGUNG DES LAUFRADS / LIMPIEZA RODETE / LIMPEZA DO ROTOR
È consigliato verificare costantemente lo stato di pulizia della girante. Qualora il ventilatore trasporti solidi o materiali
che possono aderire alla girante è necessario che questa venga ripulita frequentemente: l’eventuale stratificarsi del
materiale, polveri, sostanze grasse etc. sulla girante ne provoca lo squilibrio con conseguente danno agli organi di
trasmissione e/o al motore elettrico. Durante le operazioni di pulizia è necessario pulire completamente ogni parte
del rotante, eventuali residui in punti circoscritti possono portare più squilibrio di una patina uniforme di sporco quindi
la pulizia deve essere accurata.
Nel caso specifico di girante con pale curve il trasporto di materiali che si caricano elettrostaticamente o che contengono
colle o resine può causare un deposito nel dorso delle pale. È quindi consigliata una pulitura profonda per rendere
Содержание ES 1
Страница 100: ...98 5 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 101: ...99 4 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 105: ...103 9 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 107: ...105 12 Esec orientabile Revolvable exec Exéc orientable Drehbare Ausführung Ejec orientable Configuração direccionável ...
Страница 112: ...110 ...