- 104 -
A 3- Gewährleistungsbestim-
mungen
Wir garantieren für Genauigkeit und
Qualität der Maschine gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen für die
Dauer von 6 Monaten.
Sondergarantieleistungen bedürfen
einer schriftlichen Abmachung mit
uns.
Nicht sachgemäße Bedienung und
Wartung laut dieser Betriebsanlei-
tung und Eingriffe und Einstellungs-
arbeiten die nicht mit uns vereinbart
wurden ,haben den Garantieverlust
zur Folge.
Die Genauigkeit der Maschine kann
nur unter den in dieser Betriebsan-
leitung angeführten Aufstellungsbe-
dingungen garantiert werden.
Alle Teile Ihrer Maschine sind ein-
stellbar, d.h. daß die Genauigkeit
der Maschine gegebenenfalls nach-
gestellt werden kann.
Durch rauhen Transport z.B. über
Stiegen etc. oder wenn die Maschi-
ne aus transporttechnischen Grün-
den zerlegt werden muß, kann es
notwendig sein die Einstellungen
der Maschine nachstellen zu müs-
sen.
Volle Gewährleistung auf Einstellun-
gen und Genauigkeit der Maschine
ist nur gegeben, wenn die Maschine
von einem FELDER-Inbetriebnah-
memonteur in Betrieb genommen
wird.
Diese Inbetriebnahme ist kosten-
pflichtig.
Das Öffnen des Schaltkastens ohne
direkte Anweisung der FELDER-
Serviceabteilung hat den Garantie-
verlust für die elektrische Ausrüs-
tung zur Folge.
Reklamationen und Gewährlei-
stungsansprüche können nur mit
Angabe der Maschinennummer laut
Typenschild angenommen und
bearbeitet werden.
Prüfen Sie die Sendung nach Ein-
langen sofort auf allfällige Transport-
schäden. Schadenersatzansprüche
erlöschen 8 Tage nach Erhalt der
Sendung. Setzen Sie sich im Scha-
densfall sofort mit dem Spediteur
oder mit dem FELDER-Händler oder
der Fa. FELDER in Verbindung.
A 3 - Conditions de garantie
Nous garantissons la qualité et la
précision suivant les dispositions
légales pour une durée de 6 mois.
Les garanties particulières devront
être confirmées par écrit par la
société FELDER.
Un usage et entretien non-conforme
à la présente notice, les interven-
tions et réglages non convenue en-
trainnent l´annulation de la garantie.
La précision de la machine ne peut
être garantie que si les instructions
d´installation de la présente notice
sont respectées.
Tous les élements de la machine
sont réglable, c.à d. que la précision
de la machine peut dans le cas
échéant faire l´objet d´un réglage
complémentaire et ultérieur.
Des conditions de transport particu-
lières p.ex. passage de marches ou
imposant un démontage partiel de
la machine, peuvent imposer un
nouveau réglage.
Les règlages de la machine et sa
précision ne sont garantis que si la
machine a été installée par un con-
cessionnaire-monteur FELDER.
Cette installation est obligatoire-
ment facturée au client utilisateur.
L´ouverture de l´armoire électrique,
sans instructions directes du SAV
FELDER entrainnent l´annulation de
la garantie de l´équipement électri-
que.
Les réclamations et cas de garantie
ne peuvent être pris en considéra-
tion sans le numéro de machine
figurant sur la plaquette d´identifica-
tion qui y est apposée.
Vérifiez dès reception si votre
machine ne présente pas un éven-
tuel dégât du au transport. La
garantie de transport est limitée à 8
jours après reception de machine.
Dans ce cas prenez contact avec le
transporteur ou le concessionnaire
FELDER ou la société FELDER.
A 3- Warranty rules
We guarantee the precision and
quality of the machine in accordan-
ce with legal regulations for the peri-
od of 6 months.
Special warranty coverage requires
a written agreement with us.
Improper operation and maintenan-
ce which is not in accordance with
this operating manual, also alterati-
ons and adjustments that we have
not approved cause the warranty to
be voided.
Machine accuracy can only be gua-
ranteed under the setup area condi-
tions specified in this operating
manual.
All parts of your machine can be
adjusted i.e., the machine precision
can be adjusted if needed.
It may be necessary to readjust the
machine settings following rough
transport e.g., over stairs, etc. or if
the machine had to be disassemb-
led for transport.
A warranty on the precision of all
adjustments of the machine is only
given if your machine has been
installed throug a FELDER-Service
engeneer.
This setting and installing of the
machine is not free of charge.
Opening the switching cabinet with-
out express instructions from the
FELDER service department causes
the warranty for the electrical equip-
ment to be voided.
Complaints and warranty claims can
only be accepted and processed if
you specify the machine number on
the type plate.
Immediately check the shipment at
arrival for noticeable transport
damage. Rights to compensation
expire 8 days after receipt of the
shipment. In case of damage,
immediately contact the carrier,
your FELDER dealer or the FELDER
Co.
Содержание BF 6-26
Страница 2: ......
Страница 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Страница 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Страница 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Страница 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Страница 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Страница 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Страница 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Страница 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Страница 78: ...224 1x220V 3 2 Motore ohne Bremse 1x220V 3 2 motors without brake 1x220V 3 2 Moteurs sans frein...
Страница 79: ...225 Ger teliste Schaltplan Nr 11 Parts list wiring diagram no 11 Liste des composantes sch ma 11...
Страница 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Страница 81: ...227 Ger teliste Schaltplan Nr 12 Parts list wiring diagram no 12 Liste des composantes sch ma 12...
Страница 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Страница 83: ...229 Ger teliste Schaltplan Nr 13 Parts list wiring diagram no 13 Liste des composantes sch ma 13...
Страница 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Страница 85: ...231 Ger teliste Schaltplan Nr 14 Parts list wiring diagram no 14 Liste des composantes sch ma 14...
Страница 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Страница 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Страница 213: ...813...
Страница 214: ...MADE BY FELDER AUSTRIA HEILIGKREUZERFELD 18 A 6060 HALL IN TIROL TEL A 0 52 23 58 50 FAX A 0 52 23 561 30...