- 515 -
Abb.26
Abb.27
Abb.28
Abb.29
D7.8- Absauganschluß
Die Maschine muß aus gesundheitli-
chen Gründen und wegen der "sau-
beren" Arbeitsweise an eine Ab-
saugeinrichtung angeschlossen
werden.
Die Absaugeinrichtung muß bei
jeder Anwendung der Maschine ver-
wendet werden.
Die Abricht-Dickteneinheit wird für
beide Arbeitsgänge an der kombi-
nierten Späneabsaughaube an die
Absaugeinrichtung angeschlossen.
Der Durchmesser des Anschlußstut-
zens beträgt 120 mm.
Komponenten für den Anschluß z.B.
Kupplungen,Reduzierungen etc.
entnehmen Sie bitte unserem
Zubehörkatalog !
Die Absaugeinrichtung muß so stark
sein, daß an der Anschlußstelle eine
Luftgeschwindigkeit von mind.
20m/s erreicht wird.
D7.9- Tischverlängerungen
Um die Tischauflageflächen zu ver-
größern und damit den Komfort und
die Bedienersicherheit zu steigern
empfehlen wir Ihnen dringend den
Gebrauch von Tischverlängerungen,
sowohl an den Abrichttischen als
auch am Dicktentisch.
Tischverlängerungsmöglichkeiten
siehe FELDER-Zubehörkatalog !!
z.B.: Abb. 28 und 29
D7.8- Raccordement d´aspiration
La machine devra être raccordée
obligatoirement à un système
d´aspiration pour des raisons de
santé et de propreté de travail.
Le système d´aspiration devra être
raccordée obligatoirement à la
machine pour chaque type d’utilisa-
tion.
L´ensemble dégau-rabot dispose
d´un capot d´aspiration combiné aux
2 opérations et qui sera raccordé à
l´aspiration avec un Ø de 120 mm.
Les accessoires de raccordement
par ex. manchons, réduction etc.
figurent au catalogue d´accessoires!
Le système d´aspiration devra être
suffisament puissant pour garantir
au niveau du raccord une vitesse
min. de l´air de 20 m/s.
D7.9- Rallonges de table
Pour augmenter la surface des
tables au profit du confort et de la
sécurité, nous recommandons l´utili-
sation de rallonges tant sur les
tables de dégauchisseuse que de
raboteuse.
Les possibilités de rallonges de
table figurent au catalogue d´acces-
soires FELDER !!!
par exp. photo 28 et 29
D7.8-Connection for dust
collector
The machine has to be connected
to a dust collector for health reaso-
ns and for "clean" working conditi-
ons in general.
A dust collector must be used with
every machine operation. The joi-
ner-planer assembly is connected to
the dust collector for both operati-
ons via the combined chip collector
hood. The diameter of the connec-
tor is 120 mm.
Connecting components e.g., cou-
plings, reductions, etc. are contai-
ned in our accessory catalog!
The dust collector must be powerful
enough to produce min. 20m/s air
speed at the connector.
D 7.9-Table extensions
We strongly recommend using table
extensions on the joiner tables as
well as the planer table to enlarge
the table surfaces. This also increa-
ses the comfort and operating
safety.
Refer to the FELDER accessory
catalog for table extension alternati-
ves!!
For example, see fig. 28 and 29.
Содержание BF 6-26
Страница 2: ......
Страница 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Страница 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Страница 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Страница 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Страница 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Страница 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Страница 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Страница 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Страница 78: ...224 1x220V 3 2 Motore ohne Bremse 1x220V 3 2 motors without brake 1x220V 3 2 Moteurs sans frein...
Страница 79: ...225 Ger teliste Schaltplan Nr 11 Parts list wiring diagram no 11 Liste des composantes sch ma 11...
Страница 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Страница 81: ...227 Ger teliste Schaltplan Nr 12 Parts list wiring diagram no 12 Liste des composantes sch ma 12...
Страница 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Страница 83: ...229 Ger teliste Schaltplan Nr 13 Parts list wiring diagram no 13 Liste des composantes sch ma 13...
Страница 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Страница 85: ...231 Ger teliste Schaltplan Nr 14 Parts list wiring diagram no 14 Liste des composantes sch ma 14...
Страница 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Страница 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Страница 213: ...813...
Страница 214: ...MADE BY FELDER AUSTRIA HEILIGKREUZERFELD 18 A 6060 HALL IN TIROL TEL A 0 52 23 58 50 FAX A 0 52 23 561 30...