- 522 -
Abb.39
Abb.40
Dicktentisch Höhenspindel
Dicktentischhöhenspindel schmie-
ren Siehe Abb. 40
Dicktentisch ganz nach unten und
nach oben drehen. Durch das
Schmierloch S in der Säule kann die
Spindel mit dem Fettspray
geschmiert werden.
Alle 40 Betriebsstunden, minde-
stens monatlich oder bei Schwer-
gängigkeit der Höhenverstellung.
Dicktentischsäule
Dicktentischsäule reinigen und
schmieren. Siehe Abb. 40
Säule in die oberste Stellung dre-
hen, sauber reinigen und einölen.
Alle 40 Betriebsstunden, minde-
stens monatlich oder bei Schwer-
gängigkeit der Höhenverstellung.
Rückschlagsicherungen
Harzreste mit Drahtbürste entfernen
und Funktionstest durchführen.
Die Rückschlagsicherungen müssen
nach Aufheben durch das Eigenge-
wicht wieder hinunterfallen.
Vor jeder Inbetriebnahme prüfen !
Transportwalzen
Etwaige Harzreste mit Drahtbürste
entfernen.
Monatlich oder bei auftretenden
Druckstellen im Hobelbild.
Schutzeinrichtungen
Die Funktion und der einwandfreie
Zustand der Schutzeinrichtungen
muß täglich geprüft werden.
Wenn eine Schutzeinrichtung oder
ein Teil davon defekt ist, sodaß der
Schutz nicht mehr gegeben ist, so
muß dieses Teil sofort ausgetauscht
werden, ansonsten darf die Maschi-
ne nicht mehr in Betrieb genommen
werden.
S
A
A
H
Vis sans fin de table de rabotage
Graissage de vis sans fin de table de
rabotage voir photo 40.
Descendre puis remonter complète-
ment la table de rabotage. Au tra-
vers du trou de lubrification S dans
la colonne, lubrifiez avec une buret-
te d´huile de machine.
Toutes les 40 heures d´utilisation,
une foit par mois au minimum, sinon
dès que la manoeuvre devient trop
dure.
Colonne de table de rabotage.
Nettoyez et lubrifiez la colonne de
table de rabotage. Voir photo 40.
Montez complètement la table de
rabotage, nettoyez-la pour lubrifiez.
Toutes les 40 heures d´utilisation,
une foit par mois au minimum, sinon
dès que la manoeuvre devient trop
dure.
Carnes anti-recul
Résidus de résine à éliminer avec
une brosse metallique vérifier leur
fonctionnement. Les carnes doivent
retomber de leur propre poids.
A vérifier avant chaque utilisation!
Rouleaux d´entrainement
Résidus de résine à éliminer avec
une brosse metallique.
Tous les mois ou lors d´émpreintes
dans la surface rabotée.
Portecteurs
L´état et le bon fonctionnement
devra être vérifié tous les jours.
Si le protecteur ou un de ses élé-
ments est défecueurx, il devra être
réparé ou remplacé immédiatement
sinon la machine ne devra plus être
mise en sérvice.
Planing table height spindle
Lubricate the planer table height
spindle. See fig. 40.
Completely raise and lower the pla-
ning table. The spindle can be lubri-
cated via the lubricating hole S in
the column with an oil can using
machine oil.
Every 40 operating hours, minimum
monthly, or when the height adjust-
ment becomes sluggish.
Planer table column
Clean and lubricate the planer table
column. See fig. 40.
Completely extend the column,
clean thoroughly and oil.
Every 40 operating hours, minimum
monthly, or when the height adjust-
ment becomes sluggish.
Kickback guards
Remove resin collections with a wire
brush and test the function.
After lifting the kickback guards,
they must fall back into place by
their own weight.
Check before each use!
Transport rollers
Remove any resin collections with a
wire brush.
Monthly or when depressions appe-
ar in the planed workpiece.
Protective devices
You must check the function and
proper condition of the protective
devices daily.
If a protective device or a part of it is
faulty and protection is no longer
ensured, this part must be replaced
immediately, otherwise the machine
cannot be further operated.
Содержание BF 6-26
Страница 2: ......
Страница 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Страница 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Страница 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Страница 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Страница 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Страница 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Страница 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Страница 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Страница 78: ...224 1x220V 3 2 Motore ohne Bremse 1x220V 3 2 motors without brake 1x220V 3 2 Moteurs sans frein...
Страница 79: ...225 Ger teliste Schaltplan Nr 11 Parts list wiring diagram no 11 Liste des composantes sch ma 11...
Страница 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Страница 81: ...227 Ger teliste Schaltplan Nr 12 Parts list wiring diagram no 12 Liste des composantes sch ma 12...
Страница 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Страница 83: ...229 Ger teliste Schaltplan Nr 13 Parts list wiring diagram no 13 Liste des composantes sch ma 13...
Страница 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Страница 85: ...231 Ger teliste Schaltplan Nr 14 Parts list wiring diagram no 14 Liste des composantes sch ma 14...
Страница 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Страница 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Страница 213: ...813...
Страница 214: ...MADE BY FELDER AUSTRIA HEILIGKREUZERFELD 18 A 6060 HALL IN TIROL TEL A 0 52 23 58 50 FAX A 0 52 23 561 30...