- 510 -
D7- Bedienung der Abricht-
Dickteneinheit
D7.1- Der Messerwechsel
Die Hobelmesser Ihrer Maschine
sind Wegwerf-Wendemesser, d.h.
Sie können nachdem eine Seite ver-
braucht wurde umgedreht werden.
Wenn auch die zweite Seite stumpf
ist müssen die Messer ausgetauscht
werden und können nicht mehr
nachgeschliffen werden.
Es dürfen nur original FELDER-
Systemhobelmesser verwendet wer-
den.
Siehe FELDER-Zubehörkatalog !!
Vorgangsweise :
Öffnen Sie alle Druckschrauben D
um 2-3 Umdrehungen.Siehe
Abb.13.
Nehmen Sie den Messerträger M
mit dem Hobelmesser H aus der
Hobelwelle.
Reinigen Sie den Messerträger und
das Messer von eventuellen Harz-
rückständen und Spänen.
Setzen Sie das Hobelmesser nun
umgekehrt,d.h. mit der neuen
Schneide nach oben auf die Paßbol-
zen des Messerträgers auf.
Achten Sie darauf, daß Sie das Mes-
ser mit der Schneidenspitze zum
Spanraum des Messerträgers zei-
gend aufsetzen.Siehe Abb.14.
Reinigen Sie die Nut in der Hobel-
welle vor Spänen und Staub und
setzen Sie den Messerträger mit
dem Hobelmesser wieder ein.
Ziehen Sie nun alle Druckschrauben
D wieder fest an.(min. 20 Nm)
Wechseln Sie in gleicher Weise
immer alle Messer der Hobelwelle !!
Ein Einstellen der Hobelmesser ist
durch die Felder-Einstellautomatik
nicht notwendig .
Haben Sie mit der Einstellung der
Messer trotzdem Probleme, so
gehen Sie ins Kapitel Wartung und
Instandhaltung, wo die Einstellung
beschrieben wird.
Abb.13
Abb.14
D
H
M
D7- Utilisation de la
dégauchisseuse-raboteuse
D7.1- Changement des fers
Les fers de rabot de votre machine
sont des fers reversibles jetables,
c.à.d. vous pouvez, après qu´un
côté a été utilisé suffisament pour
justifier son remplacement, retour-
ner le fer. Lorsque ce 2ième côté ne
présente plus suffisament de coupe,
vous devez changer de fers car ils
ne sont pas affûtables.
Ne sont autorisés que les fers systè-
me FELDER. Voir catalogue d´outil-
lage FELDER!!
Procédé:
Desserez de 2 à 3 tours toutes les
vis de blocage D. Voir photo 13.
Sortez l´ensemble fer H et porte-fer
M de l´arbre. Nettoyez bien le fer et
porte-fer.
Remontez le fer sur le porte-fer, le
nouveau tranchant vers le haut, le
fers devra se positonner sur les gar-
jours.
Vérifiez si le tranchant est bien côté
de la cavité du porte-fer.
Voir photo 14.
Nettoyez la rainure de l´arbre de
rabot et inserez ce nouveau
l´ensemble.
Resserez bien toutes les vis de blo-
cage. (min. 20 Nm)
Changez simultanément tous les
fers de l´arbre de rabot !!
Un réglage de fers n´est pas néces-
saire avec le système automatique
préréglé FELDER.
Au cas ou vous auriez tout de même
des problèmes de réglage, reportez
vous au chapitre entretien, ou le
réglage est décrit.
D7- Operating the joiner-
planer assembly
D7.1-
Changing the blades
The planer blades of your machine
are one-way, reversible blades i.e.,
they can be reversed when one
edge becomes dull. Once the
second edge becomes dull, the bla-
des must be replaced and cannot
be resharpened.
Only original FELDER system planer
blades are to be used.
See the FELDER accessory catalog!!
Procedure:
Loosen all pressure screws D by 2-3
turns. See fig. 13. Remove the blade
holder M with the planer blade H
from the planer arbor.
Clean any resin and chips from the
blade holder and the blade.
Place the planer blade reversed i.e.,
with the fresh edge facing up, on
the fitting bolts of the blade holder.
Be sure that you insert the blade
with the cutting edge facing the
chip opening of the blade holder.
See fig. 14.
Clean chips and dust from the slot
in the planer arbor and reinsert the
blade holder with the planer blade.
Now retighten all pressure screws D
securely.(min. 20 Nm)
Always change all the blades of the
planer arbor in the same manner!!
The planer blades need no adjust-
ment because of the FELDER auto-
matic setting.
Should you still have problems with
adjusting the blades, refer to the
chapter "Maintenance and upkeep",
where the adjustment is described.
Содержание BF 6-26
Страница 2: ......
Страница 59: ...205 Ger teliste Schaltplan Nr 1 Parts list wiring diagram no 1 Liste des composantes sch ma 1...
Страница 61: ...207 Ger teliste Schaltplan Nr 2 Parts list wiring diagram no 2 Liste des composantes sch ma 2...
Страница 63: ...209 Ger teliste Schaltplan Nr 3 Parts list wiring diagram no 3 Liste des composantes sch ma 3...
Страница 65: ...211 Ger teliste Schaltplan Nr 4 Parts list wiring diagram no 4 Liste des composantes sch ma 4...
Страница 67: ...213 Ger teliste Schaltplan Nr 5 Parts list wiring diagram no 5 Liste des composantes sch ma 5...
Страница 69: ...215 Ger teliste Schaltplan Nr 6 Parts list wiring diagram no 6 Liste des composantes sch ma 6...
Страница 71: ...217 Ger teliste Schaltplan Nr 7 Parts list wiring diagram no 7 Liste des composantes sch ma 7...
Страница 73: ...219 Ger teliste Schaltplan Nr 8 Parts list wiring diagram no 8 Liste des composantes sch ma 8...
Страница 78: ...224 1x220V 3 2 Motore ohne Bremse 1x220V 3 2 motors without brake 1x220V 3 2 Moteurs sans frein...
Страница 79: ...225 Ger teliste Schaltplan Nr 11 Parts list wiring diagram no 11 Liste des composantes sch ma 11...
Страница 80: ...226 1x220V 3 2 Motore mit Bremse 1x220V 3 2 motors with brake 1x220V 3 2 Moteurs avec frein...
Страница 81: ...227 Ger teliste Schaltplan Nr 12 Parts list wiring diagram no 12 Liste des composantes sch ma 12...
Страница 82: ...228 1x220V 1 Motor ohne Bremse 1x220V 1 motor without brake 1x220V 1 Moteur sans frein...
Страница 83: ...229 Ger teliste Schaltplan Nr 13 Parts list wiring diagram no 13 Liste des composantes sch ma 13...
Страница 84: ...230 1x220V 1 Motor mit Bremse 1x220V 1 motor with brake 1x220V 1 Moteur avec frein...
Страница 85: ...231 Ger teliste Schaltplan Nr 14 Parts list wiring diagram no 14 Liste des composantes sch ma 14...
Страница 87: ...233 Ger teliste Schaltplan Nr 27 Parts list wiring diagram no 27 Liste des composantes no 27...
Страница 89: ...235 Ger teliste Schaltplan Nr 28 Parts list wiring diagram no 28 Liste des composantes no 28...
Страница 213: ...813...
Страница 214: ...MADE BY FELDER AUSTRIA HEILIGKREUZERFELD 18 A 6060 HALL IN TIROL TEL A 0 52 23 58 50 FAX A 0 52 23 561 30...