INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
●
Contrôler l’arbre de direction en le tournant de
butée à butée. S’il y a la moindre gêne, démon-
ter la colonne de direction et contrôler les
paliers de l’arbre de direction.
●
Monter le té supérieur
5
, la rondelle, l’écrou
de direction
6
, le guidon
7
, le demi-palier
supérieur du guidon
8
et la plaque de numéro
9
.
N.B.:
●
Le demi-palier supérieur du guidon doit être
monté avec son poinçon
a
vers l’avant.
●
Introduire l’extrémité du reniflard du réservoir
de carburant
0
dans l’orifice de l’arbre de
direction.
ATTENTION:
Serrer d’abord les boulons situés à l’avant du
demi-palier de guidon, puis serrer les boulons
situés à l’arrière.
T
R
.
.
Écrou de direction:
125 Nm (12,5 m • kg, 90 ft • lb)
Demi-palier supérieur de guidon:
27 Nm (2,7 m • kg, 19 ft • lb)
Boulon de pincement (té supérieur):
22 Nm (2,2 m • kg, 16 ft • lb)
Plaque de numéro:
7 Nm (0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
●
Lenkkopf nochmals überprüfen, indem die
Gabel zwischen rechtem und linkem
Anschlag bewegt wird. Bei Schwergängig-
keit Lenkkopf zerlegen und Lenkkopflager
kontrollieren. Bei Schwergängigkeit Lenk-
kopf zerlegen und Lenkkopflager kontrol-
lieren.
●
Die obere Gabelbrücke
5
, die Unterleg-
scheibe, die Lenkkopfmutter
6
, den Len-
ker
7
, die obere Halterung des Lenkers
8
und das Nummernschild
9
montieren.
HINWEIS:
●
Die Lenkerhalterung mit der Markierung
a
nach vorn montieren.
●
Das Ende des Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauches
0
in die Bohrung des Lenk-
kopfes führen.
ACHTUNG:
Zuerst die vorderen Schrauben der Len-
kerhalterung, danach die hinteren
Schrauben anziehen.
T
R
.
.
Lenkkopfmutter
125 Nm (12,5 m • kg)
Lenkerhalterung (obere)
27 Nm (2,7 m • kg)
Klemmschraube
(obere Gabelbrücke)
22 Nm (2,2 m • kg)
Nummernschild
7 Nm (0,7 m • kg)
3 - 34
Summary of Contents for YZ85(R)/LC
Page 61: ...GEN INFO MEMO ...
Page 111: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 455: ... ELEC MEMO ...
Page 504: ......
Page 505: ......