5 - 23
CHAS
4. Monter:
●
Rondelle en cuivre
1
●
Durit de frein
2
●
Boulon de raccord
3
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cuivre neuves.
ATTENTION:
Monter la durit de frein de manière que sa par-
tie tubulaire
a
touche légèrement la saillie
b
de
l’étrier de frein.
T
R
.
.
26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
Durit de frein arrière
1. Monter:
●
Rondelle en cuivre
1
●
Durit de frein
2
●
Boulon de raccord
3
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cuivre neuves.
ATTENTION:
Monter la durit de frein de manière que sa par-
tie tubulaire
a
soit orientée comme dans l’illus-
tration et touche légèrement la saillie
b
du
maître-cylindre de frein.
T
R
.
.
26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
4. Montieren:
●
Kupferscheibe
1
●
Bremsschlauch
2
●
Hohlschraube
3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben verwenden.
ACHTUNG:
Bei der Befestigung des Bremsschlauchs
darauf achten, daß der Metallstutzen
a
wie
abgebildet an der Nase
b
des Bremssattels
anliegt.
T
R
.
.
26 Nm (2,6 m · kg)
Hinterrad-Bremsschlauch
1. Montieren:
●
Kupferscheibe
1
●
Bremsschlauch
2
●
Hohlschraube
3
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben verwenden.
ACHTUNG:
Bei der Befestigung des Bremsschlauchs
darauf achten, daß der Metallstutzen
a
wie
abgebildet ausgerichtet ist und an der Nase
b
des Hauptbremszylinders anliegt.
T
R
.
.
26 Nm (2,6 m · kg)
Summary of Contents for YZ85(R)/LC
Page 61: ...GEN INFO MEMO ...
Page 111: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 455: ... ELEC MEMO ...
Page 504: ......
Page 505: ......