5 - 4
CHAS
Axe de roue
1. Mesurer:
●
Déformations de l’axe de roue
Hors spécifications
→
Remplacer.
Utiliser la jauge à cadran
1
.
N.B.:
La valeur de flexion est égale à la moitié de la
valeur affichée sur la jauge à cadran.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un axe déformé.
Limite de flexion d’axe de roue:
0,5 mm (0,020 in)
Disque de frein
1. Mesurer:
●
Déflexion du disque de frein
Utiliser la jauge à cadran
1
.
Hors spécifications
→
Contrôler le voile de
roue.
Si le voile de roue est normal, remplacer le dis-
que de frein.
2. Mesurer:
●
Epaisseur du disque de frein
a
Hors spécifications
→
Remplacer.
Limite de déflexion du disque de
frein:
0,15 mm (0,006 in)
Epaisseur du disque de frein:
3,0 mm (0,12 in)
<Limite>: 2,5 mm (0,10 in)
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDER- UND HINTERRAD
Radachse
1. Messen:
●
Radachsenbiegung
Unvorschriftsmäßig
→
erneuern.
Meßuhr verwenden
1
.
HINWEIS:
Der Betrag der Biegung ist die Hälfte des an
der Meßuhr abgelesenen Wertes.
WARNUNG
Keinesfalls versuchen, eine verbogene
Achse zu richten.
Max. Radachsenbiegung
0,5 mm
Bremsscheibe
1. Messen:
●
Bremsscheibenschlag
Meßuhr verwenden
1
.
Unvorschriftsmäßig
→
Felgenschlag über-
prüfen.
Falls im Sollbereich, Bremsscheibe erneu-
ern.
2. Messen:
●
Bremsscheibenstärke
a
Unvorschriftsmäßig
→
erneuern.
Max. Bremsscheibenverzug
0,15 mm
Stärke des Bremsbelages
3,0 mm
<Grenzwert>: 2,5 mm
Summary of Contents for YZ85(R)/LC
Page 61: ...GEN INFO MEMO ...
Page 111: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 455: ... ELEC MEMO ...
Page 504: ......
Page 505: ......