5 - 45
CHAS
7. Monter:
●
Coupe-circuit du moteur
1
●
Support du levier d’embrayage
2
●
Boulons (support du levier d’embrayage)
3
●
Bride
4
N.B.:
Monter le coupe-circuit du moteur et le support du
levier d’embrayage en respectant les dimensions
indiquées.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
8. Monter:
●
Câble d’embrayage
1
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de lithium sur
l’extrémité du câble d’embrayage.
9. Régler:
●
Jeu du levier d’embrayage
Se reporter à la section “REGLAGE DE
L’EMBRAYAGE” du CHAPITRE 3.
10. Fixer le côté bridée
a
de la plaque de numéro
au guidon.
11. Introduire l’extrémité du reniflard du réservoir
de carburant
1
dans l’orifice de l’arbre de
direction.
GUIDON
LENKER DEMONTIEREN
7. Montieren:
●
Motor-Stoppschalter
1
●
Kupplungshebelhalter
2
●
Schrauben (Kupplungshebelhalter)
3
●
Kabelbinder
4
HINWEIS:
Motorstoppschalter und Kupplungshebel-Hal-
terung gemäß den in der Abbildung gezeigten
Abmessungen montieren.
T
R
.
.
4 Nm (0,4 m · kg)
8. Montieren:
●
Kupplungszug
1
HINWEIS:
Lithiumfett auf das Kupplungszugende auftra-
gen.
9. Einstellen:
●
Kupplungshebelspiel
Siehe unter “KUPPLUNGSEINSTEL-
LUNG” im KAPITEL 3.
10. Nummernschildbefestigung
a
am Lenker
montieren.
11. Das Ende des Kraftstofftank-Belüftungs-
schlauches
1
in die Bohrung des Lenk-
kopfes führen.
Summary of Contents for YZ85(R)/LC
Page 61: ...GEN INFO MEMO ...
Page 111: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 455: ... ELEC MEMO ...
Page 504: ......
Page 505: ......