2 - 16
SPEC
CHEMINEMENT DES CABLES
1
Guide de durit
2
Durit de frein
3
Câble des gaz
4
Tuyau du reniflard du réservoir de carburant
5
Fil de coupe-circuit du moteur
6
Fil du volant magnétique CDI
7
Bride
8
Reniflard du carburateur
9
Durit de trop-plein du carburateur
0
Reniflard d’huile de boîte de vitesses
A
Reniflard du radiateur
B
Câble d’embrayage
C
Fil de bougie
D
Guide de câble
E
Support de durit de frein
È
Faire passer le reniflard du réservoir de carburant
entre le guidon et la barre de tension, puis insérer son
extrémité dans l’orifice de l’arbre de direction.
É
Attacher le fil de la masse à la bobine d’allumage.
Ê
Fixer la durit de frein à l’aide du support de durit de
frein.
Ë
Fixer la durit de frein dans les guides de la protection.
CHEMINEMENT DES CABLES
SEILZUGFÜHRUNG
SEILZUGFÜHRUNG
1
Schlauchführung
2
Bremsschlauch
3
Gaszug
4
Tankentlüftungsschlauch
5
Kabel zum Motor-Stoppschalter
6
Kabel zum CDI-Magnetzünder
7
Schelle
8
Vergaser-Entlüftungsschlauch
9
Vergaser-Überlaufschlauch
0
Getriebeöl-Entlüftungsschlauch
A
Kühler-Entlüftungsschlauch
B
Kupplungszug
C
Zündkerzenkabel
D
Kabelführung
E
Bremsschlauchhalter
È
Den Tank-Entlüftungsschlauch zwischen Lenker
und Zug-Querstange hindurchführen und
anschließend in die Öffnung am Lenkerschaft
einfädeln.
É
Das Massekabel zusammen mit der Zündspule
anschrauben.
Ê
Den Bremsschlauch mit dem Bremsschlauch-
halter befestigen.
Ë
Den Bremsschlauch in die Führungen des Tele-
skopgabelschutzes einsetzen.
Summary of Contents for YZ85(R)/LC
Page 61: ...GEN INFO MEMO ...
Page 111: ...2 16 SPEC MEMO ...
Page 455: ... ELEC MEMO ...
Page 504: ......
Page 505: ......