5 - 57
CHAS
BRAS OSCILLANT
SCHWINGE
PALANCA OSCILANTE
5.
Montieren:
●
Umlenkhebel
1
●
Schraube (Umlenkhebel)
2
●
Beilagscheibe
3
●
Mutter (Umlenkhebel)
4
(an der Schwinge)
HINWEIS:
●
Molybdändisulfidfett auf die
Schraube auftragen.
●
Die Mutter noch nicht festziehen.
6.
Montieren:
●
Schwinge
1
●
Schwingenachse
2
HINWEIS:
●
Molybdändisulfidfett auf die
Schwingenachse auftragen.
●
Die Schwingenachse von der rech-
ten Seite einsetzen.
T
R
.
.
85 Nm (8,5 m · kg)
7.
Kontrollieren:
●
Seitliches Spiel der Hinter-
radschwinge
a
Freies Spiel besteht
→
Drucklager ersetzen.
●
Vertikale Beweglichkeit der
Schwinge
b
Schwergängigkeit
→
Lager,
Buchsen und Hülsen
schmieren oder erneuern.
8.
Montieren:
●
Schraube (Übertragungshe-
bel)
1
●
Beilagscheibe
2
●
Mutter (Übertragungshebel)
3
HINWEIS:
●
Molybdändisulfidfett auf die
Schraube auftragen.
●
Die Mutter noch nicht festziehen.
9.
Montieren:
●
Beilagscheibe
1
●
Schraube (Umlenkhebel,
Federbein)
2
HINWEIS:
●
Molybdändisulfidfett auf die
Schraube auftragen.
●
Die Schraube von der rechten Sei-
te einsetzen.
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg)
5.
Monter:
●
Bras de relais
1
●
Boulon (bras de relais)
2
●
Rondelle ordinaire
3
●
Ecrou (bras de relais)
4
Sur le bras oscillant
N.B.:
●
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon.
●
Ne pas resserrer l’écrou à ce stade.
6.
Monter:
●
Bras oscillant
1
●
Arbre de pivot
2
N.B.:
●
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur l’arbre de pivot.
●
Introduire l’arbre de pivot par le côté
droit.
T
R
.
.
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
7.
Contrôler:
●
Jeu latéral du bras oscillant
a
Il y a du jeu
→
Remplacer le
roulement de butée.
●
Mouvement de bas en haut du
bras oscillant
b
Mouvement irrégulier/coince-
ment/point dur
→
Graisser ou
changer les roulements, bagues
et collerettes.
8.
Monter:
●
Boulon (bielle)
1
●
Rondelle ordinaire
2
●
Ecrou (bielle)
3
N.B.:
●
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon.
●
Ne pas resserrer l’écrou à ce stade.
9.
Monter:
●
Rondelle ordinaire
1
●
Boulon (amortisseur arrière -
bras de relais)
2
N.B.:
●
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon.
●
Insérer le boulon à partir de la droite.
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
5.
Instalar:
●
Brazo intermedio
1
●
Perno (brazo intermedio)
2
●
Arandela plana
3
●
Tuerca (brazo intermedio)
4
A la palanca oscilante.
NOTA:
●
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno en el perno.
●
No apriete la tuerca todavía.
6.
Instalar:
●
Palanca oscilante
1
●
Eje de articulación
2
NOTA:
●
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno en el eje de articulación.
●
Inserte el eje de articulación desde el
lado derecho.
T
R
.
.
85 Nm (8,5 m · kg, 61 ft · lb)
7.
Comprobar:
●
Juego del lado de la palanca
oscilante
a
Existe juego libre
→
Reempla-
zar el cojinete de la rosca.
●
Movimiento hacia arriba y
hacia debajo de la palanca osci-
lante
b
Movimiento poco suave/Liga-
dura/Superficies ásperas
→
Engrasar o reemplazar los coji-
netes, los manguitos y los cas-
quillos.
8.
Instalar:
●
Perno (biela)
1
●
Arandela plana
2
●
Tuerca (biela)
3
NOTA:
●
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno en el perno.
●
No apriete la tuerca todavía.
9.
Instalar:
●
Arandela plana
1
●
Perno (amortiguador trasero-
brazo intermedio)
2
NOTA:
●
Aplique grasa de disulfuro de molib-
deno en el perno.
●
Inserte el perno desde el lado derecho.
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
Summary of Contents for WR426F(N)
Page 676: ...5 66 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Page 760: ......
Page 761: ......