4 - 10
ENG
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
D
Vis de richesse
1
Se reporter à “POINTS DE DEPOSE”.
E
Axe de flotteur
1
F
Flotteur
1
G
Pointeau
1
H
Siège de pointeau
1
I
Gicleur principal
1
J
Gicleur de ralenti
1
K
Entretoise
1
L
Gicleur de starter
1
M
Puits d’aiguille
1
N
Tige de poussée
1
Tirer la tige de commande.
O
Ensemble de l’axe de papillon
1
P
Ensemble du levier de timonerie de tige de
commande
1
Q
Raccord d’admission
1
R
Gicleur d’air de ralenti
1
S
Gicleur d’air principal
1
T
Plongeur de démarrage à froid
1
U
Plongeur de démarrage à chaud (rouge)
1
1
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
D
Leerlaufgemisch-Regulierschraube
1
Siehe unter “AUSBAU”.
E
Schwimmer-Achsstift
1
F
Schwimmer
1
G
Nadelventil
1
H
Ventilsitz
1
I
Hauptdüse
1
J
Leerlaufdüse
1
K
Distanzstück
1
L
Choke-Düse
1
M
Nadeldüse
1
N
Druckstange
1
An der Druckstange ziehen.
O
Drosselwellenbaugruppe
1
P
Stößelstangenverbindungshebel-Baugruppe
1
Q
Ansauggummi
1
R
Leerlaufluftdüse
1
S
Hauptluftdüse
1
T
Kaltstarter-Tauchkolben
1
U
Heißstarter-Tauchkolben (rot)
1
1
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
Alcance de la extracción
Orden
Denominación de la pieza
Cantidad
Observaciones
D
Tornillo piloto
1
Consulte el apartado “PUNTOS DE EXTRACCIÓN”.
E
Bulón del flotador
1
F
Flotador
1
G
Válvula de aguja
1
H
Asiento de la válvula
1
I
Surtidor principal
1
J
Surtidor piloto
1
K
Separador
1
L
Surtidor de arranque
1
M
Surtidor de aguja
1
N
Varilla de empuje
1
Tire de la varilla de empuje.
O
Conjunto del eje del acelerador
1
P
Conjunto de la palanca de conexión de la biela
de empuje
1
Q
Junta de admisión
1
R
Surtidor de aire piloto
1
S
Surtidor de aire principal
1
T
Empujador de arranque en frío
1
U
Empujador de arranque en caliente (rojo)
1
1
Summary of Contents for WR426F(N)
Page 676: ...5 66 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Page 760: ......
Page 761: ......