5 - 19
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
2.
Montieren:
●
Kupferscheibe
1
●
Hohlschraube
2
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Bei der Befestigung des Brems-
schlauchs am Bremssattel
a
dar-
auf achten, daß der Metallstutzen
an der Nase
b
des Bremssattels
anliegt.
New
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg)
3.
Montieren:
●
Halterung
1
●
Bremssattel
2
●
Schraube (Bremssattel)
3
HINWEIS:
Den Ausschnitt
a
in der Brems-
schlauch-Halterung auf die Nase
b
der Teleskopgabel ausrichten und
Bremsleitung einklemmen.
4.
Festziehen:
●
Haltestift
4
5.
Montieren:
●
Haltestift-Abdeckschraube
5
T
R
.
.
23 Nm (2,3 m · kg)
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg)
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg)
Bremssattel hinten
1.
Montieren:
●
Spreizfeder
1
●
Bremsbelag
2
●
Haltestift
3
HINWEIS:
●
Die Bremsbelag-Nasen
a
auf die
Bremsschuh-Aussparungen
b
ausrichten.
●
Die Haltestifte provisorisch festzie-
hen.
2.
Monter:
●
Rondelle en cuivre
1
●
Boulon-raccord
2
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser les rondelles en cui-
vre neuves.
ATTENTION:
Installer le tuyau de frein de manière à
ce que la partie avec le tuyau
a
soit
dirigée comme indiqué et touche légè-
rement la saillie
b
sur l’étrier.
New
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Monter:
●
Support de tuyau de frein
1
●
Etrier
2
●
Boulon (étrier)
3
N.B.:
Aligner l’encoche du support de tuyau de
frein
a
sur la saillie
b
de la fourche
avant et fixer le tuyau de frein.
4.
Serrer:
●
Goupille de plaquette
4
5.
Monter:
●
Bouchon de goupille de pla-
quette
5
T
R
.
.
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
Etrier arrière
1.
Monter:
●
Support de plaquette
1
●
Plaquette de frein
2
●
Goupille de plaquette
3
N.B.:
●
Installer les plaquettes de frein en
ajustant leurs saillies
a
dans l’enco-
che de l’étrier
b
.
●
A ce stade, serrer provisoirement la
goupille de plaquette.
2.
Instalar:
●
Arandela de cobre
1
●
Perno de unión
2
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
PRECAUCION:
Instale el tubo del freno de forma que
el tubo
a
esté en la dirección que se
indica y toque ligeramente la parte
saliente
b
del caliper.
New
T
R
.
.
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
3.
Instalar:
●
Cubierta del tubo de frenos
1
●
Caliper
2
●
Perno (caliper)
3
NOTA:
Coloque el corte de la cubierta del tubo
de frenos
a
sobre la parte saliente
b
de
la horquilla delantera y la abrazadera del
tubo del freno.
4.
Apretar:
●
Bulón de la pastilla
4
5.
Instalar:
●
Tapón del bulón de la pastilla
5
T
R
.
.
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
Caliper trasero
1.
Instalar:
●
Soporte de la pastilla
1
●
Pastillas del freno
2
●
Bulón de la pastilla
3
NOTA:
●
Instale las pastillas del freno con las
partes salientes
a
dentro de los hue-
cos del caliper
b
.
●
Apriete temporalmente el bulón de la
pastilla.
Summary of Contents for WR426F(N)
Page 676: ...5 66 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Page 760: ......
Page 761: ......