•
Folosiţi întotdeauna suficienţi operatori pentru a gestiona forţele necesare pentru încărcare sau descărcare atunci când
manipulaţi greutăţi peste 400 lb (181 kg). Pentru siguranţă sporită, operatorii trebuie să efectueze încărcarea sau
descărcarea pe suprafeţe plane. Pentru vehiculele cu înălţimea punţii de 36 in (91 cm), se poate să fie necesară
descărcarea manuală.
•
Evitaţi întotdeauna parcarea în unghiuri extreme.
•
Nu scoateţi bateria cât timp targa este activă.
•
Întotdeauna încărcaţi sau descărcaţi o targă ocupată în/din vehicul având minimum doi operatori instruiţi.
•
Fiţi întotdeauna pregătit să susţineţi întreaga greutate a tărgii şi a pacientului atunci când descărcaţi o targă din
compartimentului pacientului din vehicul.
•
Verificaţi întotdeauna eventualele cearşafuri, curele sau reziduuri care s-ar putea prinde în roţile de transport sau de
încărcare ale tărgii.
•
Nu extindeţi baza tărgii cât timp aceasta este fixată în P
Pe
errffo
orrm
ma
an
ncce
e--L
LO
OA
AD
D.
•
Permiteţi întotdeauna ocupanţilor să intre în compartimentul pacientului din vehicul după ce targa compatibilă a fost
încărcată în compartimentul pacientului din vehicul.
•
Folosiţi întotdeauna echipamentul individual de protecţie adecvat atunci când efectuaţi spălarea automatizată, pentru a
evita inhalarea de agenţi contaminanţi. Echipamentul de spălare automatizat poate elibera agenţi contaminanţi în aer.
A
AT
TE
EN
NŢ
ŢIIE
E
•
Utilizarea necorespunzătoare a produsului poate cauza vătămarea pacientului sau a operatorului. Utilizaţi produsul
numai în modul descris în acest manual.
•
Nu modificaţi produsul sau vreuna dintre componentele acestuia. Modificarea produsului poate cauza funcţionarea
imprevizibilă a acestuia, ceea ce duce la vătămarea pacientului sau a operatorului. De asemenea, modificarea
produsului anulează garanţia acestuia.
•
Folosirea altor accesorii şi cabluri decât cele specificate, cu excepţia cablurilor care sunt vândute de către Stryker ca
piese de schimb pentru componente interne, poate duce la creşterea emisiilor sau scăderea imunităţii sistemului
P
Pe
errffo
orrm
ma
an
ncce
e--L
LO
OA
AD
D.
•
Nu folosiţi sistemul P
Pe
errffo
orrm
ma
an
ncce
e--L
LO
OA
AD
D şi targa P
Po
ow
we
err--P
PR
RO
O în apropierea altor echipamente sau suprapuse cu alte
echipamente. Dacă este necesar să le folosiţi în apropiere sau suprapuse, monitorizaţi sistemul P
Pe
errffo
orrm
ma
an
ncce
e--L
LO
OA
AD
D
pentru a confirma operarea normală în configuraţia în care se va utiliza.
•
Nu folosiţi echipamente de comunicaţii RF portabile (inclusiv periferice, precum cabluri de antenă şi antene externe) la
mai puţin de 30 cm (12 in) de orice piese ale sistemului P
Pe
errffo
orrm
ma
an
ncce
e--L
LO
OA
AD
D, inclusiv cablurile specificate de
producător. În caz contrar, se poate produce degradarea performanţei acestui echipament.
•
Caracteristicile de emisie ale acestui echipament îl fac să fie adecvat pentru utilizarea în zone industriale şi spitale
(CISPR 11 clasa A). Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este
instalat şi folosit în conformitate cu manualul de instrucţiuni, poate cauza interferenţe dăunătoare pentru comunicaţiile
radio. Operarea acestui echipament într-o zonă rezidenţială (unde în mod normal se impune CISPR 11 clasa B) are
potenţialul să cauzeze interferenţe dăunătoare, caz în care utilizatorul va trebui să corecteze respectiva interferenţă pe
propria cheltuială. În eventualitatea unei interferenţe, vă rugăm să relocaţi sau să reorientaţi sistemul P
Pe
errffo
orrm
ma
an
ncce
e--
L
LO
OA
AD
D sau produsul cu care interferează.
•
Puneţi întotdeauna firele în interiorul buzunarului plăcii de podea, astfel încât ansamblul de fixare să nu ciupească firele
atunci când instalaţi ansamblul de fixare.
•
Încărcaţi întotdeauna bateria înainte de a pune produsul în serviciu. O baterie neîncărcată sau descărcată poate cauza
performanţe slabe ale produsului.
•
Nu împingeţi targa în compartimentul pacientului din vehicul până când baza tărgii nu este retractată complet.
•
Atunci când produsul este în curs de utilizare, nu efectuaţi operaţii de curăţare, dezinfectare, service sau întreţinere.
6392-009-005 Rev F.1
3
RO
Summary of Contents for 6392
Page 2: ......
Page 38: ......
Page 74: ......
Page 110: ......
Page 148: ......
Page 150: ......
Page 190: ......
Page 228: ......
Page 230: ...Habras käsitseda hoolikalt Hoida kuivana Virnastamise piir arvuna ET 6392 009 005 Rev F 1 ...
Page 264: ......
Page 300: ......
Page 302: ......
Page 317: ...6392 009 005 Rev F 1 13 FR ...
Page 342: ......
Page 378: ......
Page 416: ......
Page 452: ......
Page 454: ......
Page 456: ...깨지기 쉬움 취급 시 주의 건조한 상태 유지 적재 수 제한 KO 6392 009 005 Rev F 1 ...
Page 470: ...섹 섹션 션 E E 9인치 23 cm 문턱에서 들것까지의 거리 51 129 5 cm 12 30 5 cm KO 14 6392 009 005 Rev F 1 ...
Page 488: ......
Page 526: ......
Page 562: ......
Page 600: ......
Page 602: ......
Page 619: ...S Se ec cç çã ão o E E 23 cm 9 pol 51 129 5 cm 12 30 5 cm 6392 009 005 Rev F 1 15 PT ...
Page 640: ......
Page 642: ......
Page 680: ......
Page 682: ......
Page 720: ......
Page 722: ......
Page 738: ...O Od dd diie ell E E 9 palcov 23 cm 51 129 5 cm 12 30 5 cm SK 14 6392 009 005 Rev F 1 ...
Page 758: ......
Page 794: ......
Page 830: ......
Page 832: ...Kırılabilir dikkatli taşıyın Kuru tutun Üst üste istifleme sınırı TR 6392 009 005 Rev F 1 ...
Page 865: ......