
15
Español
ES
EN
FR
DE
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
UK
BG
TR
EL
En el diseño de este destornillador, se ha dado prioridad
absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fiabilidad.
USO PREVISTO
El producto está destinado a su uso exclusivo por parte
de personas adultas que hayan leído y comprendido
las instrucciones y las advertencias de este manual, y
las cuales se pueden considerar responsables de sus
acciones.
El producto está destinado a apretar y quitar tornillos y
pernos.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que
fue diseñado.
NOTA:
6HUHFRPLHQGDXWLOL]DUDJXMHURVJXLDDQWHVGH
atornillar.
WARNING
Lea todas las instrucciones y advertencias de
seguridad.
No seguir las advertencias e instrucciones
correctamente puede provocar descargas eléctricas,
LQFHQGLRV\RGDxRVJUDYHV
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para
futuras referencias.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA
TALADRO Y ATORNILLADOR
Ŷ
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies
de sujeción aislantes cuando realice una
operación en la que el accesorio de corte pueda
entrar en contacto con el cableado oculto.
El
accesorio de corte que esté en contacto con un cable
“vivo” puede transmitir corriente a las piezas metálicas
de la herramienta que estén expuestas y el operador
podría sufrir una descarga eléctrica.
Ŷ
Sujete la herramienta por las superficies de
sujeción aisladas al realizar una operación en la
que la broca pueda entrar en contacto con cables
ocultos.
El contacto de las brocas con un cable con
corriente puede cargar las partes metálicas de la
herramienta y puede provocar una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA LOS CARGADORES
Ŷ
No exponga el cargador a la lluvia o a la humedad.
Ŷ
No utilice otros accesorios que los recomendados y
suministrados por el fabricante. El uso de cualquier
otro accesorio induce riesgos de incendio, descarga
eléctrica o heridas corporales graves.
Ŷ 3DUD HYLWDU TXH VH GDxH HO FDUJDGRU R HO FDEOH GH
alimentación eléctrica, para desenchufar el cargador
no tire del cable de alimentación sino del enchufe.
Ŷ
Cerciórese de que el cable de alimentación esté
colocado de suerte que ninguna persona lo pise,se
tropiece o lo dañe de una u otra forma.
Ŷ
Utilice alargaderas sólo cuando sea realmente
indispensable. Si se utiliza una alargadera inadecuada
puede haber riesgos de incendio o de descargas
eléctricas. Si, no obstante, se ve obligado a utilizar
una alargadera, cerciórese de que:
Ɣ
el enchufe del cargador tenga la misma cantidad
GHFODYLMDVTXHODWRPDGHODDODUJDGHUD\TXHODV
mismas sean de idéntico tamaño y forma.
Ɣ
la alargadera esté en buenas condiciones y
tenga una capacidad suficiente para el consumo
eléctrico de la máquina.
Ŷ
No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado,
lo que podría provocar un cortocircuito o descarga
eléctrica. Si resulta dañado, que una persona
autorizada sustituya el cargador.
Ŷ
No utilice el cargador si se ha golpeado, si se ha
caído o si está dañado. Hágalo reparar por un técnico
cualificado.
Ŷ 1R GHVPRQWH HO FDUJDGRU \ GHMH WRGD UHSDUDFLyQ R
mantenimiento en manos de un técnico cualificado.
8Q PRQWDMH LQFRUUHFWR GHO DSDUDWR SXHGH SURYRFDU
una descarga eléctrica o un incendio.
Ŷ 3DUD UHGXFLU ORV ULHVJRV GH GHVFDUJDV HOpFWULFDV
desenchufe el cargador antes de realizar cualquier
RSHUDFLyQ GH PDQWHQLPLHQWR R GH OLPSLH]D 3RQHU HO
cargador en posición "parada" no elimina en absoluto
los riesgos de descarga eléctrica.
Ŷ
Desenchufe el cargador cuando no lo utilice.
Ŷ 3DUDHYLWDUWRGDSRVLEOHGHVFDUJDHOpFWULFDQRWRTXH
ninguna parte del conector de salida que no esté
aislada ni los terminales de la batería que tampoco
están aislados.
Ŷ
No pierda este manual de instrucciones. Consúltelo
a menudo y utilícelo para informar a otros posibles
usuarios. Si presta la máquina, entregue también este
manual de instrucciones.