(14.01.21) OW_ORBIMAT_300SW_BA_852060204_00_ES
ORBITALUM TOOLS GMBH
, D-78224 SINGEN, WWW.ORBITALUM.COM, TLFN. +49 (0) 77 31 792-0 309
ORBIMAT 300 SW
ESPAñOL
3.2.4 Manejo mediante el teclado externo
...................................................324
3.3
Señales de aviso ....................................324
4.
Posibilidades de utilización .............................. 325
4.1 Accesorios ............................................. 325
4.1.1 Carro de transporte ORBICAR W.... 325
4.1.2 ORBICOOL Active ......................... 325
4.1.3 Dispositivo de conmutación ORBIT-
WIN .............................................326
4.1.4 Dispositivo de medición de oxígeno
ORBmax ......................................326
4.1.5 Mando a distancia con cable ........326
4.1.6 Líquido refrigerante OCL-30 ..........326
4.1.7 Juego de conformación ORBIPURGE
...................................................326
4.1.8 Rollos de papel de repuesto y cartu-
chos de cinta de impresión de repues-
to ................................................326
5.
Datos técnicos ................................................. 327
6.
Almacenamiento y transporte ...........................328
6.1
Peso bruto .............................................328
6.2
Preparación del almacenamiento ............328
7.
Puesta en funcionamiento ................................329
7.1
Volumen de suministro ...........................329
7.2
Comprobación del volumen de suministro
.............................................................329
7.3
Accesorios (disponibles opcionalmente) .329
7.4
Conexión de la fuente de corriente de solda-
dura ......................................................330
7.4.1 Instalación de la máquina.............330
7.4.2 Conexión de la botella de gas ....... 331
7.4.3 Conexión de los cabezales de solda-
dura ............................................ 331
7.4.4 Desconexión de los conductos flexib-
les de refrigerante ........................ 331
7.4.5 Desconexión del conducto flexible de
gas .............................................. 331
7.5
Puesta en funcionamiento ...................... 331
7.5.1 Conexión del mando a distancia/de la
clavija inactiva .............................332
7.5.2 Encendido de la fuente de corriente
................................................... 333
7.5.3 Ajuste del idioma .........................334
7.5.4 Ajuste de las unidades de medida 334
8. Manejo ............................................................ 335
8.1
Programación automática....................... 335
8.1.1 Ajuste de los parámetros .............. 335
8.1.2 Configuración del cabezal de solda-
dura ............................................ 335
8.1.3 Configuración del material ...........336
8.1.4 Configuración del gas protector ....336
ÍnDICE
ESPAñOL
1.
Acerca de estas instrucciones ........................... 312
1.1
Indicaciones de seguridad ...................... 312
1.2
Otros símbolos e ilustraciones ............... 312
1.3 Abreviaturas .......................................... 312
1.4
Otros documentos aplicables ................. 312
2.
Información para el operador e indicaciones de
seguridad .................................................................. 313
2.1
Obligaciones del operador ..................... 313
2.2
Utilización de la máquina ....................... 313
2.2.1 Uso adecuado .............................. 313
2.2.2 Límites de la máquina .................. 314
2.3
Protección medioambiental y eliminación 314
2.3.1 Información sobre la Directiva de
Ecodiseño 2009/125/EC ............... 314
2.3.2 REACh (Registro, Evaluación, Auto-
rización y Restricción de Sustancias
Químicas) .................................... 315
2.3.3 Refrigerante ................................. 315
2.3.4 Herramientas eléctricas y accesorios
................................................... 315
2.4
Cualificación del personal ...................... 315
2.5
Indicaciones básicas para la seguridad de
funcionamiento ...................................... 316
2.6
Equipo de protección personal................ 316
2.7
Riesgos residuales ................................. 316
2.7.1 Lesiones debido al peso elevado .. 316
2.7.2 Quemaduras y peligro de incendio
debido a altas temperaturas ......... 317
2.7.3 Tropiezos con el paquete de conduc-
tos flexibles ................................. 317
2.7.4 Daños duraderos debido a una postu-
ra inadecuada .............................. 317
2.7.5 Descarga eléctrica ....................... 318
2.7.6 Peligro por la manipulación incorrecta
de depósitos a presión ................. 318
2.7.7 Daños en los ojos por radiación .... 319
2.7.8 Peligros por campos electromagnéti-
cos .............................................. 319
2.7.9 Peligro de asfixia debido a una pro-
porción de argón demasiado alta en el
aire .............................................. 319
2.7.10 Daños para la salud ..................... 319
2.7.11 Peligro de vuelco de la instalación 319
2.7.12 Peligro de explosión y de incendio 320
2.7.13 Lesiones generales causadas por
herramientas ...............................320
3. Descripción ...................................................... 321
3.1
ORBIMAT 300 SW ................................... 321
3.2
Concepto de manejo ...............................323
3.2.1 Manejo mediante botones pulsadores
(teclas programables) ..................323
3.2.2 Manejo mediante pantalla táctil ...323
3.2.3 Manejo mediante el selector .........323