w-MEXT
Deutsch
UM_w-MEXT_01_Z_10_20_ML
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
32
Vor allen Arbeiten an der Maschine dieses Handbuch
aufmerksam lesen und sicherstellen, dass alle erteilten
Angaben und Informationen verstanden wurden.
Dieses Handbuch an einem bekannten, leicht zugänglichen
Ort aufbewahren, damit es während der gesamten
Lebensdauer des Geräts verwendet werden kann.
INHALTSVERZEICHNIS
1
.........
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN ..................................................................... 32
1.1
.....
ALLGEMEINE UND SICHERHEITSINFORMATIONEN.................................. 32
1.1.1
.....
ZWECK DES HANDBUCHS ......................................................................... 32
1.1.2
.....
GLOSSAR UND BEGRIFFSBESTIMMUNGEN ......................................... 32
1.1.3
.....
BEILIEGENDE DOKUMENTATION ............................................................. 33
1.1.4
.....
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ................................................................. 33
1.1.5
.....
VORBEUGUNG GEGEN RESTRISIKEN.................................................... 33
1.1.6
.....
LISTE DER PIKTOGRAMME IN DER MASCHINE .................................... 34
1.1.7
.....
AKUSTISCHE DATEN................................................................................... 34
1.1.8
.....
ANFRAGE UM KUNDENDIENST ................................................................ 34
1.2
.....
KENNDATEN DER MASCHINE ....................................................................... 34
1.2.1
.....
BEZEICHNUNG ............................................................................................. 34
1.2.2
.....
TYPENSCHILD .............................................................................................. 35
1.3
.....
LAGERUNGSTEMPERATUR .......................................................................... 35
1.4
.....
GRENZWERTE ................................................................................................. 35
1.5
.....
BESCHREIBUNG DER HAUPTKOMPONENTEN .......................................... 35
2
.........
INSTALLATION ................................................................................................ 36
2.1
.....
DEMONTAGE DER MASCHINENVERKLEIDUNG ......................................... 36
2.2
.....
INSTALLATION ................................................................................................ 36
2.2.1
.....
AUFSTELLUNG OVER / QUELLLÜFTUNG ............................................... 36
2.2.2
.....
POSITIONIERUNG UNDER ......................................................................... 36
2.2.3
.....
HALTERUNG ZUR BEFESTIGUNG DER MASCHINE AN DER WAND 37
2.2.4
.....
KONDENSATAUFFANGWANNE (VERSION UNDER) ............................ 37
2.2.5
.....
MINIMALE FREIRÄUME UM DAS INSTALLIERTE GERÄT .................... 37
2.2.6
.....
HINDERNISSE BEI DER LUFTZIRKULATION FÜR MASCHINEN
UNDER/OVER ..................................................................................................................... 38
2.3
.....
HYDRAULIK-ANSCHLÜSSE ........................................................................... 38
2.3.1
.....
BESTIMMUNG DER DRUCKVERLUSTE IM HYDRAULIKKREISLAUF. 38
2.3.2
.....
HYDRAULISCHER ANSCHLUSS AN DIE LAMELLENREGISTER......... 38
2.3.3
.....
POSITION DES WARMWASSER-HEIZREGISTERS ............................... 38
2.3.4
.....
WASSERMENGE PRO LAUFMETER ROHRLEITUNG ........................... 39
2.3.5
.....
TECHNISCHE INSTALLATIONSHINWEISE .............................................. 39
2.3.6
.....
REINIGUNG UND BEFÜLLUNG DES HYDRAULIKKREISES ................. 39
2.3.7
.....
WASSERQUALITÄT ...................................................................................... 39
2.3.8
.....
FROSTSCHUTZMISCHUNGEN .................................................................. 39
2.4
.....
WASSERANSCHLUSS KONDENSWASSERAUSLASS ............................... 40
2.5
.....
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ....................................................................... 40
2.5.1
.....
STROMVERSORGUNG DER MASCHINEN .............................................. 40
2.5.2
.....
ELEKTRISCHE HILFSANSCHLÜSSE ........................................................ 40
2.6
.....
LUFTTECHNISCHE ANSCHLÜSSE ................................................................ 41
2.6.1
.....
KANALISIERUNGSBEFESTIGUNG ............................................................ 41
2.6.2
.....
DRUCKVERLUST LUFTSEITE .................................................................... 41
2.6.3
.....
ZULUFT UNDER MASCHINEN ................................................................... 41
2.7
.....
MODULIERENDER DAMPFBEFEUCHTER (ZUBEHÖR) .............................. 41
2.7.1
.....
EIGENSCHAFTEN DES SPEISEWASSERS ............................................. 41
2.8
.....
PLENUM FÜR DIE ANSAUGUNG MIT KLAPPE FÜR FREE COOLING
(ZUBEHÖR) ....................................................................................................... 41
2.9
.....
BRAND-/RAUCHMELDER (ZUBEHÖR) ......................................................... 42
2.10
...
KLAPPE MIT FEDERRÜCKLAUF (ZUBEHÖR) .............................................. 42
2.11
...
3-WEGE-VENTIL 0-10V (ZUBEHÖR) .............................................................. 42
2.12
...
EPIV-KUGELVENTIL MIT ELEKTRONISCHER DURCHFLUSSKONTROLLE
(ZUBEHÖR) ....................................................................................................... 42
2.13
...
RÜCKLUFT AUF DER RÜCKSEITE (ZUBEHÖR) .......................................... 42
2.14
...
KONDENSWASSERAUSLASSPUMPE (ZUBEHÖR) ..................................... 42
2.15
...
7-ZOLL-DISPLAY (ZUBEHÖR) ........................................................................ 42
3
.........
ERSTE INBETRIEBNAHME ............................................................................. 42
3.1
.....
ERSTES ANLASSEN DER MASCHINE .......................................................... 42
3.2
.....
BENUTZERSCHNITTSTELLE ......................................................................... 43
3.2.1
.....
DAS BENUTZER-ENDGERÄT ..................................................................... 43
3.2.2
.....
ALLGEMEINE TASTENFUNKTIONEN ....................................................... 43
3.2.3
.....
VERWALTUNG DER LED DER TASTEN ................................................... 43
4
.........
ANLASSEN ....................................................................................................... 43
4.1
.....
ANLASSEN DER MASCHINE .......................................................................... 43
4.2
.....
ANLASSEN ....................................................................................................... 43
5
.........
ANWENDUNGSART ......................................................................................... 43
5.1
.....
ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH ................ 43
5.2
.....
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE .................................................. 43
5.3
.....
NOT-AUS ........................................................................................................... 44
5.4
.....
LÄNGERER STILLSTAND DER MASCHINE ................................................. 44
5.5
.....
INBETRIEBNAHME NACH LÄNGEREM STILLSTAND ................................ 44
6
.........
ERSTE STÖRUNGSANALYSE ........................................................................ 44
6.1
.....
WAS IST ZU TUN, WENN ... ............................................................................ 44
7
.........
WARTUNG ........................................................................................................ 44
7.1
.....
WARTUNGSINFORMATIONEN ....................................................................... 44
7.2
.....
PLANMÄSSIGE WARTUNG ............................................................................ 44
7.3
.....
TABELLE ALLGEMEINE WARTUNGSMASSNAHMEN ................................ 45
7.4
.....
KONTROLLE DER WASSERDURCHFLUSSMENGE UND EXTERNE
REINIGUNG DER WÄRMETAUSCHER ......................................................................... 45
7.5
.....
REINIGUNG UND/ODER LUFTFILTERAUSTAUSCH ................................... 45
7.6
.....
AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ............................................................. 45
8
..........
ABRÜSTUNG DER MASCHINE ...................................................................... 45
1
ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN
1.1
ALLGEMEINE UND SICHERHEITSINFORMATIONEN
1.1.1
ZWECK DES HANDBUCHS
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil der Maschine (1) und wurde vom
Hersteller ausgearbeitet, um allen Personen, die während ihrer Lebensdauer damit
umgehen und arbeiten, die erforderlichen Informationen zu liefern, insbesondere: Käufern,
Konstrukteuren, Transporteuren, Logistikpersonal, Installateuren, fachkundigen Bedienern,
spezialisierten Technikern und Verwendern.
Die Zielgruppen der Informationen müssen die Maschine nicht nur fachgerecht verwenden,
sondern auch die vorliegenden Informationen aufmerksam lesen und sorgfältig beachten.
Die für die Lektüre dieser Informationen aufgewandte Zeit vermeidet Gefahren für die
Gesundheit und Sicherheit der Personen sowie Sachschäden.
Diese Informationen wurden vom Hersteller in seiner Originalsprache (Italienisch) verfasst
und mit dem Vermerk „ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG“ gekennzeichnet. Sie sind
außerdem in englischer Sprache als „ÜBERSETZUNG DER
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG“ verfügbar und können aus rechtlichen bzw.
kommerziellen Gründen in weitere Sprachen übersetzt werden. Auch wenn die
Informationen nicht exakt der Maschine entsprechen, wird dadurch deren Funktionsweise
nicht beeinträchtigt.
Das Handbuch muss an einem bekannten und leicht zugänglichen Ort aufbewahrt werden,
um es zwecks Konsultation immer verfügbar zu haben.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Produkt jederzeit ohne vorherige
Informationspflicht zu ändern.
Um die wichtigsten Teile des Textes hervorzuheben, wurden einige Symbole verwendet,
deren Bedeutung im Folgenden beschrieben wird.
(1)
Zwecks Vereinfachung wird dieser Begriff verwendet, wie in der Maschinenrichtlinie angegeben.
GEFAHR
Zeigt schwere Gefahrensituationen an, die, falls sie vernachlässigt
werden, die Gesundheit und Sicherheit der Personen ernsthaft
gefährden können.
PFLICHT
Gibt an, dass geeignete Verhaltensweisen angewandt werden
müssen, um die Gesundheit und Sicherheit der Personen nicht zu
gefährden und keine wirtschaftlichen Schäden zu verursachen.
HINWEIS
Weist auf technische Informationen von besonderer Wichtigkeit
hin, die nicht unberücksichtigt bleiben dürfen.
1.1.2
GLOSSAR UND BEGRIFFSBESTIMMUNGEN
Nachstehend sind eine Begriffe beschrieben, die in der Bedienungsanleitung mehrfach
vorkommen, um deren Bedeutung möglichst vollständig zu erläutern.
Hersteller
: jede natürliche oder juristische Person, die eine den geltenden
Gesetzesvorschriften entsprechende Maschine baut und dabei alle geltenden technischen
Regeln anwendet, insbesondere jene für die Sicherheit und Gesundheit aller Personen, die
mit der Maschine interagieren.
Käufer
: ist der Verantwortliche für den Einkauf, der die Organisation und Zuweisung der
Aufgaben überwachen und sicherstellen muss, auf dass alles in Übereinstimmung mit den
geltenden Gesetzen geschieht.
Eigentümer:
Gesetzlicher Vertreter der Gesellschaft, Körperschaft oder natürliche Person,
die Eigentümer der Anlage ist, in der die Maschine installiert ist. Der Eigentümer ist dafür
verantwortlich, dass alle in diesem Handbuch angegebenen und von den gültigen
nationalen Gesetzen vorgeschrieben Sicherheitsvorschriften befolgt werden.
Konstrukteur
: Fachkundige Person, die beauftragt und befugt ist, ein Projekt zu erstellen,
das alle rechtlichen, regulatorischen und technischen Aspekte berücksichtigt, die für die
Anlage in ihrer Gesamtheit angewendet werden. In jedem Fall muss er neben der
Einhaltung der Anweisungen des Maschinenherstellers alle Sicherheitsaspekte für alle
Personen berücksichtigen, die innerhalb der erwarteten Lebensdauer mit der Anlage
interagieren müssen.
Installateur
: Fachkundige Person, die für die Aufstellung der Maschine oder Anlage, gemäß
den Projektspezifikationen, den Angaben des Maschinenherstellers und in Übereinstimmung
mit den Gesetzen zur Sicherheit am Arbeitsplatz beauftragt und befugt ist.
Benutzer
: Person, die befugt ist, den Gebrauch der Maschine in Übereinstimmung mit der
„Bedienungsanleitung“ und den geltenden Gesetzen zur Sicherheit am Arbeitsplatz zu
verwalten.
Transporteur
: Personen, welche die Maschine mit einem geeigneten Transportmittel an ihr
Ziel bringen. Sie müssen die Maschine so verstauen und positionieren, dass beim
Transport keine plötzlichen Bewegungen auftreten. Wenn sie Be- und Entladeeinrichtungen
Summary of Contents for w-MEXT
Page 16: ...w MEXT Italiano UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ISTRUZIONI ORIGINALI 16 ...
Page 31: ...w MEXT English UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 31 ...
Page 46: ...w MEXT Deutsch UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 46 ...
Page 61: ...w MEXT Français UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 61 ...
Page 76: ...w MEXT Nederlands UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING 76 ...
Page 91: ...w MEXT Español UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 91 ...
Page 106: ...w MEXT Ελληνικά UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 106 ...
Page 121: ...w MEXT Português UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 121 ...
Page 136: ...w MEXT Dansk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 136 ...
Page 151: ...w MEXT Svenska UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 151 ...
Page 166: ...w MEXT Türkçe UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ORİJİNAL BİLGİLERİN TERCÜMESİ 166 ...
Page 181: ...w MEXT Русский UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 181 ...
Page 196: ...w MEXT Norsk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 196 ...
Page 211: ...w MEXT Polski UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 211 ...
Page 226: ...w MEXT Suomi UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 226 ...
Page 241: ...w MEXT Română UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE 241 ...
Page 242: ......