w-MEXT
Türkçe
UM_w-MEXT_01_Z_10_20_ML
ORİJİNAL BİLGİLERİN TERCÜMESİ
159
2.3.4
BORU LİNEER METRE BAŞINA SU İÇERİĞİ
Boruların çapı
1/2"
3/4"
1”
1
1/4"
1
1/2"
2”
2
1/2"
3”
Litre
0,2
0,37
0,58
1,02
1,38
2,21
3,85
5,28
2.3.5
TEKNİK KURULUM NOTLARI
Bağlantı boruları,ağırlıkları ile makineye yük olmayacak şekilde uygun
biçimde dengelenmelidirler.
Makine ve borular arasında sert bağlantılardan kaçınınız ve titreşim azaltıcılar
öngörünüz.
Isı, minimum ve maksimum su kapasitesi ve eşanjörlerin hidrolik devresinin
su hacim değerleri için teknik bültene danışınız.
Boruları donmaya karşı korumak için kurulmuş olası ısıtıcı rezistanslar, hasar
görmüş olabilecek veya bozuk çalışablecek cihazlardan, sensörlerden ve
malzemelerden uzak olmalıdır (örneğin ısı sensörleri, plastik malzemeler,
elektrik kabloları).
2.3.6
HİDROLİK DEVRELERİN TEMİZLENMESİ VE DOLDURULMASI
ZORUNLULUK
İşleme kalıntılarını ve içeride bulunan diğer kirleri gidermek
için hidrolik devrelerin borularını yıkayınız.
Makine elemanlarına zarar vermemek için bu işlemin yapılması
gerekmektedir.
Yıkadıktan sonra, hidrolik devrelerde sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Bunu yapmak için,
devreleri atmosferik basınçtan daha yüksek bir basınçta yükleyin ve zaman içinde basınç
kaybı olmadığını kontrol ediniz.
BİLGİ
Makinenin dışındaki boruların ısı yalıtımı, KURULUMCU tarafından
ve sadece sızıntı olmadığının doğrulanmasından sonra yapılmalıdır
Hidrolik devrede su veya etilen / propilen glikol karışımlarından başka sıvılar kullanmayınız.
2.3.7
SU KALİTESİ
ZORUNLULUK
Tabloda belirtilen değerler makinenin kullanım ömrü boyunca
garanti edilmelidir
Tanım
Sembol
Değer aralığı
1
Hidrojen iyonları
pH
7.5 ÷ 9
2
Kalsiyum (Ca) ve magnezyum
(Mg) mevcudiyeti
Sertlik
4 ÷ 8.5 °D
3
Klor iyonları
Cl
-
< 150 ppm
4
Demir iyonları
Fe
3+
< 0,5 ppm
5
Manganez iyonları
Mn
2+
< 0,05 ppm
6
Karbon dioksit
CO
2
< 10 ppm
7
Hidrojen sülfür
H
2
S
< 50 ppb
8
Oksijen
O
2
< 0,1 ppm
9
Klor
Cl
2
< 0,5 ppm
10
Amonyak NH
3
NH
3
< 0,5 ppm
11
Karbonat ve sülfat oranı
HCO
3
-/SO
42-
> 1
12
Sülfat iyonları
SO
4--
< 100 ppm
13
Fosfat iyonları
PO
43-
< 2,0 ppm
açıklama: 1/1.78°D = 1°Fr ile 1°Fr = 10 gr CaCO
3
/ m
3
- ppm = milyonda parça - ppb =
milyarda parça
Açıklayıcı notlar:
ref. 1:
belirtilenden daha yüksek hidrojen iyonu konsantrasyonları, yüksek bir
kireçlenme riski, belirtilenden daha düşük hidrojen iyonu konsantrasyonları,
yüksek bir korozyon tehlikesi anlamına gelir;
ref.2:
sertlik 100 °C’den düşük ısıda, suda çözülen Ca ve Mg karbonat miktarını
ölçer (geçici sertlik). Aşırı bir sertlik yüksek kireçlenme riskine işarettir.
ref. 3:
belirtilenlerden daha yüksek klor iyonu konsantrasyonları korozyon olaylarına
yol açar;
ref.4 - 5 - 8: demir, manganez ve oksijen iyonlarının mevcudiyeti korozyon olaylarına
sebep olur;
ref. 6 - 7:
karbon dioksit ve hidrojen sülfür korozyon olayını kolaylaştıran kirlerdir;
ref. 9:
su kemeri sularında 0.2 ile 0.3 ppm arasında bir değerdir. Yüksek değerler
korozyona sebep olurlar;
ref.10:
amonyak mevcudiyeti oksijenin oksidan gücünü artırır;
ref. 11:
tabloda belirtilen değerlerin altına inildiğinde, bakır ve daha az soylu metaller
arasında, galvanik akımların başlamasından kaynaklanan korozyon riski
mevcuttur;
ref. 12:
sülfat iyonlarının varlığı korozyon olayını tetikler;
ref. 13:
fosfat iyonlarının varlığı korozyon olayını tetikler.
Hidrolik sistemin farklı noktalarında örnekleme ile periyodik kontrollerin yapılması
gerekmektedir.
İlk çalışma yılında 4 ayda bir kontroller önerilir, ikinci çalışma yılından itibaren bu kontroller
altı ayda bire düşürülebilir.
ZORUNLULUK
Belirtilen aralıkların dışındaki parametre değerleri tortu ve kireç
oluşumuna yol açabilir ve/veya tesis içinde korozif olayların
başlamasına neden olabilir. Sudan başka farklı çalışma sıvıları
olduğunda (glikol etilen ya da propilen karışımlar) çalışma sıcaklığı
aralığında ısının sabit olması ve korozyon olaylarına karşı koruma
sağlamak için özel inhibitörlerin kullanılması tavsiye edilir.
Kirli ve/veya agresif suların mevcudiyetinde, ısı değiştiricilerin
başına kesinlikle bir ara değiştiricinin yerleştirilmesi gerekmektedir.
2.3.8
ANTİFRİZ KARIŞIM
Elektrikli ısıtıcılarla yeterince korunmayan tesislerde harici hava sıcaklığı 5°C'nin altına
düşebileceğinde hidrolik devreyi antifriz karışım ile koruyunuz.
Belirtilen değerler referans niteliğindedir ve üreticiye bağlı olarak değişebilir. Ayrıntılar için
glikol tedarikçinize başvurunuz.
Belirtilen değerler minimum harici hava sıcaklığı ile karışımın donma sıcaklığı arasında
5°C'lik bir ihtiyati farkı dikkate alır.
Hidrolik devrede su veya etilen / propilen glikol karışımlarından başka sıvılar kullanmayınız.
Harici hava minimum ısısı
°C
5
0
-5 -10 -15 -20 -25 -30
ETİLEN GLİKOL
(ağırlık olarak önerilen %)
%
0
12 20 30 35 40 45 50
Harici hava minimum ısısı
°C
5
2
-3
-9 -13 -17 -23 -29
PROPİLEN GLİKOL
(ağırlık olarak önerilen %)
%
0
10 20 30 35 40 45 50
OVER UNDER hava tahliye vanası
OVER UNDER DF hava tahliye vanası
OVER DL hava tahliye vanası
Summary of Contents for w-MEXT
Page 16: ...w MEXT Italiano UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ISTRUZIONI ORIGINALI 16 ...
Page 31: ...w MEXT English UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 31 ...
Page 46: ...w MEXT Deutsch UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 46 ...
Page 61: ...w MEXT Français UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 61 ...
Page 76: ...w MEXT Nederlands UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING 76 ...
Page 91: ...w MEXT Español UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 91 ...
Page 106: ...w MEXT Ελληνικά UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 106 ...
Page 121: ...w MEXT Português UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 121 ...
Page 136: ...w MEXT Dansk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 136 ...
Page 151: ...w MEXT Svenska UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 151 ...
Page 166: ...w MEXT Türkçe UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ORİJİNAL BİLGİLERİN TERCÜMESİ 166 ...
Page 181: ...w MEXT Русский UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 181 ...
Page 196: ...w MEXT Norsk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 196 ...
Page 211: ...w MEXT Polski UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 211 ...
Page 226: ...w MEXT Suomi UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 226 ...
Page 241: ...w MEXT Română UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE 241 ...
Page 242: ......