w-MEXT
Português
UM_w-MEXT_01_Z_10_20_ML
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
113
RU
RU
MF
RU
SA
T
M
AV
RUa
SA
T
M
AV
RUa
SC
SC
IN
OUT
2.2.6
OBSTÁCULOS NA CIRCULAÇÃO AR PARA MÁQUINAS UNDER / OVER
2.3
LIGAÇÕES HIDRÁULICAS
A ligação hidráulica aos permutadores de água deve ser sempre feita como definida em
fase de projeto.
Faça referência ao desenho dimensional da máquina para as distâncias entre os eixos das
ligações.
Normalmente, as conexões encontram-se no lado direito da máquina olhando de frente. O
sentido de entrada e saída é evidenciado pelas placas circulares
2.3.1
DETERMINAÇÃO PERDAS DE CARGA NO CIRCUITO HIDRÁULICO
O cálculo das perdas do circuito hidráulico deve ser definido na fase de projeto da
instalação. Para maiores informações sobre a questão, consulte o Manual Técnico da
unidade.
2.3.2
LIGAÇÃO HIDRÁULICA ÀS BATERIAS ALHETADAS
Este esquema é válido para o circuito hidráulico dos seguintes permutadores de água
refrigerada (baterias alhetadas):
bateria principal máquinas a água refrigerada
bateria adicional sistema Dual Fluid
bateria de aquecimento de água quente
Os tubos de entrada e de saída da água são identificados pelas placas apostas
diretamente na máquina.
Na fase de projeto deve-se prever, na linha da água da entrada, a montagem dos seguintes
componentes.
RUa - Válvula de interceptação
: para isolar hidraulicamente a máquina da
instalação durante a manutenção.
AV - Anti-vibração
: para isolar as vibrações que se podem transmitir à
instalação.
M - Manómetro
(com válvula de paragem): indica a pressão da água na linha
de entrada.
T - Termómetro
: indica a temperatura da água na linha de entrada.
SA - Purga ar
: para eliminar o ar presente na linha na entrada.
SC - Torneira de drenagem
: para descarregar a água da instalação. Deve
ser utilizada também para a ligação de uma bomba externa para a lavagem
química.
MF - Filtro de rede:
(com sistema de torneiras RU para limpeza do filtro):
para reter as impurezas da instalação (com grau de filtração das partículas
não inferior a 140 mesh = 105 mícron).
Na linha da água da saída, prever a montagem dos seguintes componentes.
RUa - Válvula de interceptação
: para isolar hidraulicamente a máquina da
instalação durante a manutenção.
AV - Anti-vibração
: para isolar as vibrações que se podem transmitir à
instalação.
M - Manómetro
(com válvula de paragem): indica a pressão da água na linha
de entrada.
T - Termómetro
: indica a temperatura da água na linha de saída.
SA - Purga ar
: para eliminar o ar presente na linha na saída.
SC - Torneira de drenagem
: para descarregar a água da instalação. Deve
ser utilizada também para a ligação de uma bomba externa para a lavagem
química.
Monte um vaso de expansão com válvulas de segurança no circuito hidráulico. O
dimensionamento deve ser projetado e realizado com base nas leis vigentes em matéria.
2.3.3
POSIÇÃO DA BATERIA DE AQUECIMENTO A ÁGUA
Não disponível no caso de versão DF
OVER
UNDER
SAÍDA
ENTRADA
1
Permutador de arrefecimento principal
2
Permutador de aquecimento de água quente
Água refrigerada
EM DISPLACEMENT
5000
Dimensões em milímetros
DESLOCAÇÃO
DUAL FLUID
A distância entre a máquina e o teto permite a
extração dos filtros de ar.
A altura mínima do pavimento sobreelevado
refere-se ao pavimento vazio e sem
obstáculos.
A altura do primeiro obstáculo não deveria
exceder a medida indicada. A distribuição do
ar com plenum não deve ter obstáculos para
consentir uma correta distribuição do ar.
A altura do primeiro obstáculo não deveria
exceder a medida indicada.
2
2
1
1
Summary of Contents for w-MEXT
Page 16: ...w MEXT Italiano UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ISTRUZIONI ORIGINALI 16 ...
Page 31: ...w MEXT English UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 31 ...
Page 46: ...w MEXT Deutsch UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 46 ...
Page 61: ...w MEXT Français UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 61 ...
Page 76: ...w MEXT Nederlands UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING 76 ...
Page 91: ...w MEXT Español UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 91 ...
Page 106: ...w MEXT Ελληνικά UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 106 ...
Page 121: ...w MEXT Português UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 121 ...
Page 136: ...w MEXT Dansk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 136 ...
Page 151: ...w MEXT Svenska UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 151 ...
Page 166: ...w MEXT Türkçe UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ORİJİNAL BİLGİLERİN TERCÜMESİ 166 ...
Page 181: ...w MEXT Русский UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 181 ...
Page 196: ...w MEXT Norsk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 196 ...
Page 211: ...w MEXT Polski UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 211 ...
Page 226: ...w MEXT Suomi UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 226 ...
Page 241: ...w MEXT Română UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE 241 ...
Page 242: ......