w-MEXT
Italiano
UM_w-MEXT_01_Z_10_20_ML
ISTRUZIONI ORIGINALI
14
Microprocessore: gestisce il processo di funzionamento consentendo di impostare i
parametri e di monitorare le condizioni di funzionamento.
Per i dettagli di funzionamento della macchina e interfacce è disponibile il Manuale Utente.
5.3
ARRESTO DI EMERGENZA
Considerando che nella macchina non sono presenti organi in movimento direttamente
accessibili, non sorge la necessità di installare un dispositivo di arresto di emergenza.
In ogni caso tale dispositivo, qualora installato, non ridurrebbe il rischio considerando il fatto
che il tempo per ottenere l’arresto di emergenza sarebbe identico all’arresto normale
ottenuto con l’interruttore generale.
5.4
INATTIVITA’ PROLUNGATA DELLA MACCHINA
Nel caso in cui la macchina debba rimanere fuori servizio per lungo tempo (esempio arresto
stagionale), spetta al Tecnico specializzato eseguire le seguenti operazioni:
prova di tenuta del sistema
apertura del sezionatore di linea
Chiusura delle valovle d’intercettazione dell’acqua refrigerata
Scarico dell’acqua dalle tubazioni dei circuiti idraulici
5.5
AVVIAMENTO DOPO INUTILIZZO PROLUNGATO
Prima di eseguire l’avviamento della macchina, è necessario effettuare tutte le operazioni di
manutenzione. Inoltre, spetta al Tecnico specializzato eseguire i controlli, le tarature e la
procedura di avviamento adeguati.
6
PRIMA DIAGNOSTICA
6.1
COSA FARE SE …
Elenco di azioni da intraprendere nel caso di malfunzionamento dell’unità.
Guasto
Causa
Soluzione
Livello
Intervento
Temperatura
ambiente
troppo alta
Setting
Diminuire Set point
Servizio
Selezione
Unità non
corretta
Verificare che la macchina non sia
sottodimensionata per carico
termico o per volume d’aria trattato
Servizio
Guasto
Verificare lettura sonda
Servizio
Verificare presenza allarmi
Utente
Temperatura
ambiente
troppo
bassa
Setting
Incrementare Set point
Utente
Selezione
Unità non
corretta
Verificare che la macchina non sia
sottodimensionata per carico
termico o per volume d’aria trattato
Servizio
Guasto
Verificare lettura sonda
Utente
Verificare presenza allarmi
Utente
Risorse Calde
Verificare alimentazione resistenze
(se presenti)
Servizio
Verificare termostato sicurezza
resistenze
Servizio
Risorse
Fredde
Verificare funzionamento serranda
free-cooling (se presente)
Utente
Umidità
ambiente
troppo
elevata
Setting
Abbassare set point umidità
Utente
Selezione
Unità non
corretta
Verificare che la macchina non sia
sottodimensionata per carico
latente
Servizio
Guasto
Verificare lettura sonda umidità
Utente
Umidificatore
Controllare funzionamento
umidificatore
Servizio
Circuito
frigorifero
Verificare corretto funzionamento
valvola laminazione
Servizio
Umidità
ambiente
troppo
bassa
Setting
Incrementare set point umidità
Utente
Selezione
Unità non
corretta
Verificare che la macchina non sia
sovradimensionata per carico
latente
Servizio
Guasto
Verificare lettura sonda umidità
Utente
Umidificatore
Controllare funzionamento
umidificatore
Servizio
Bassa
Portata Aria
Setting
Controllare impostazione velocità
dei ventilatori
Servizio
Controllare Set point portata aria o
delta P in caso di regolazioni
variabili
Utente
Ventilatore
Controllare alimentazione
ventilatore
Servizio
Controllare uscita analogica del
riferimento di velocità dal
controllore
Servizio
Verificare lettura e posizionamento
del trasduttore differenziale di
pressione in caso di regolazioni
variabili
Servizio
Guasto
Causa
Soluzione
Livello
Intervento
Verificare perdite di carico impianto
Servizio
Verificare pulizia filtri unità
Utente
7
MANUTENZIONE
7.1
INFORMAZIONI SULLA MANUTENZIONE
OBBLIGO
Gli interventi di manutenzione, siano essi ordinari che
straordinari, devono essere eseguiti da PERSONE AUTORIZZATE
E FORMATE dotate di tutti i dispositivi di protezione individuali
necessari.
Il sito in cui sono installate le macchine dovrà rispondere a tutti i
requisiti in materia di sicurezza
E’ inoltre necessario seguire le procedure indicate dal Costruttore.
Prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione si deve:
isolare la macchina dalla rete elettrica agendo sul sezionatore giallo/rosso posto sulla
porta principale, predisposto per l’inserimento di lucchetti, per blocco in posizione
“aperto”;
porre un cartello con la scritta “Non azionare - manutenzione in corso” sul sezionatore
aperto;
dotarsi degli opportuni dispositivi di protezione individuale (a titolo d’esempio: elmetto,
guanti isolanti, occhiali protettivi, scarpe antinfortunistiche, ecc.);
dotarsi di utensili in buone condizioni e accertarsi di averne compreso appieno le
istruzioni prima di utilizzarli;
Qualora si debbano eseguire delle misure o dei controlli che richiedano il funzionamento della
macchina, è necessario:
accertarsi che gli eventuali sistemi di comando remoto siano scollegati; tenere
comunque presente che il PLC a bordo della macchina controlla le sue funzioni e può
attivare e disattivare i componenti creando delle situazioni di pericolo (come ad
esempio alimentare e mettere in rotazione ventilatori ed i loro sistemi meccanici di
trascinamento);
operare a quadro elettrico aperto il minor tempo possibile;
chiudere il quadro elettrico non appena effettuata la singola misura o controllo;
Vanno inoltre sempre prese le seguenti precauzioni:
durante le operazioni di sfiato cautelarsi da eventuali fuoriuscite di fluidi a temperature
e/o pressioni pericolose;
nella sostituzione di schede elettroniche utilizzare sempre attrezzature adeguate
(estrattore, bracciale antistatico, ecc.);
in caso di sostituzione di un motore, batterie o di ogni altro elemento pesante, accertarsi
che gli organi di sollevamento siano compatibili con il peso da movimentare;
non accedere al vano ventilatori senza prima aver isolato la macchina mediante il
sezionatore a bordo quadro ed aver posto un cartello con la scritta “Non azionare -
manutenzione in corso”;
utilizzare sempre e solo ricambi originali acquistati direttamente da Costruttore o dai
concessionari ufficiali;
prima di richiudere la macchina e riavviarla accertarsi di aver tolto ogni utensile o corpo
estraneo.
L’elenco delle operazioni di manutenzione programmata è riportato al paragrafo successivo
del presente manuale.
Ad ogni intervento, sia essi di manutenzione ordinaria che straordinaria, dovrà essere redatto
un apposito modulo da conservare a cura dell’utilizzatore.
Se presente il quaderno di Manutenzione Ordinaria Programmata a bordo macchina tutte le
operazioni dovranno essere annotate anche in esso.
7.2
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Eseguire tutte le operazioni di manutenzione programmata alle frequenze di intervento
indicate.
INFORMAZIONE
La mancata esecuzione della manutenzione programmata farà
decadere i diritti della garanzia ed ogni responsabilità del
Costruttore in ambito di sicurezza
Nelle tabelle riportate nelle pagine successive sono indicate le tempistiche per la
manutenzione ordinaria.
Per poter “leggere” le ore di funzionamento occorre visualizzarle sul display del
microprocessore.
DISPLAY MICROPROCESSORE
Summary of Contents for w-MEXT
Page 16: ...w MEXT Italiano UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ISTRUZIONI ORIGINALI 16 ...
Page 31: ...w MEXT English UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 31 ...
Page 46: ...w MEXT Deutsch UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS 46 ...
Page 61: ...w MEXT Français UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE 61 ...
Page 76: ...w MEXT Nederlands UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE HANDLEIDING 76 ...
Page 91: ...w MEXT Español UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 91 ...
Page 106: ...w MEXT Ελληνικά UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ 106 ...
Page 121: ...w MEXT Português UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 121 ...
Page 136: ...w MEXT Dansk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 136 ...
Page 151: ...w MEXT Svenska UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING 151 ...
Page 166: ...w MEXT Türkçe UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ORİJİNAL BİLGİLERİN TERCÜMESİ 166 ...
Page 181: ...w MEXT Русский UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ 181 ...
Page 196: ...w MEXT Norsk UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 196 ...
Page 211: ...w MEXT Polski UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN 211 ...
Page 226: ...w MEXT Suomi UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS 226 ...
Page 241: ...w MEXT Română UM_w MEXT_01_Z_10_20_ML TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE 241 ...
Page 242: ......