F
D
ES
4-7
FUEL
POINTS PARTICULIERS
D’ENTRETIEN
Déconnexion du flexible de carburant
1. Déconnecter:
• Flexible de carburant
Se reporter à la section “CIR-
CUIT D’INJECTION DE CAR-
BURANT”.
Dépose du module pompe à carburant
1. Déposer:
• Ecrous
• Dispositif de retenue
N.B.:
Desserrer les écrous dans l’ordre indi-
qué.
2. Déposer:
• Module de pompe à carburant
1
N.B.:
Lors de la dépose de la pompe, l’incliner
pour ne pas accrocher le flotteur
2
sur
le réservoir de carburant.
Démontage du transmetteur de niveau
de carburant
1. Déconnecter:
• Coupleur du transmetteur de
niveau de carburant
2. Déposer:
• Dispositif de retenue
1
N.B.:
Pousser les pattes dans le sens des flè-
ches
a
, faire ensuite glisser le dispositif
de retenue
1
dans le sens de la flèche
b
.
3. Déposer:
• Transmetteur de niveau de car-
burant
N.B.:
Enfoncer les pattes
a
, déposer le trans-
metteur de niveau de carburant
2
en
suivant le sens indiqué par la flèche
b
.
WARTUNGSHINWEISE
Kraftstoffschlauch abziehen
1. Abziehen:
• Kraftstoffschlauch
Siehe unter “KRAFTSTOFFE-
INSPRITZSYSTEM.”
Kraftstoffpumpen-Modul
entfernen
1. Entfernen:
• Muttern
• Haltevorrichtung
HINWEIS:
Die Muttern in der dargestellten Rei-
henfolge lösen.
2. Entfernen:
• Kraftstoffpumpen-Modul
1
HINWEIS:
Den Schwimmer
2
in einem Winkel
entfernen, damit er nicht auf dem
Kraftstofftank hängen bleibt.
Kraftstoffstandgeber demontieren
1. Abziehen:
• Kraftstoffstandgeber-
Steckverbinder
2. Entfernen:
• Haltevorrichtung
1
HINWEIS:
Die Nasen in Richtung der Pfeile
a
schieben und dann die Haltevorrich-
tung
1
in Pfeilrichtung
b
schieben.
3. Entfernen:
• Kraftstoffstandgeber
HINWEIS:
Die Nasen
a
eindrücken und dann
den Kraftstoffstandgeber
2
in Pfeil-
richtung
b
entfernen.
PUNTOS DE SERVICIO
Desconexión del tubo de combustible
1. Desconectar:
• Tubo de combustible
Véase “SISTEMA DE INYEC-
CIÓN DE COMBUSTIBLE.”
Extracción del módulo de la bomba de
combustible
1. Extraer:
• Tuercas
• Sujeción
NOTA:
Aflojar las tuercas en la secuencia indi-
cada.
2. Extraer:
• Módulo de la bomba de combus-
tible
1
NOTA:
Extraer el flotador
2
oblicuamente para
que no quede atrapado en el depósito de
combustible.
Desmontaje del indicador de
combustible
1. Desconectar:
• Acoplador del indicador de com-
bustible
2. Extraer:
• Sujeción
1
NOTA:
Apretar las lengüetas en la dirección de
las flechas
a
y deslizar a continuación
la sujeción
1
en la dirección de la flecha
b
.
3. Extraer:
• Indicador de combustible
NOTA:
Empujar las lengüetas
a
hacia dentro y
extraer el indicador de nivel de combus-
tible
2
en la dirección de la flecha
b
.
MODULE RESERVOIR DE CARBURANT ET POMPE A CARBURANT
KRAFTSTOFFTANK UND KRAFTSTOFFPUMPEN-MODUL
MÓDULO DEL DEPÓSITO Y LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Содержание WaveRunner GP1300R
Страница 526: ...8 31 E HULL HOOD SEAT AND HANDGRIP SERVICE POINTS Seat lock inspection 1 Check Seat lock Damage wear Replace ...
Страница 575: ......
Страница 576: ......
Страница 577: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2003 0 7 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...