F
D
ES
6-6
JET
PUMP
CONDUIT DE TURBINE ET CARTER DE TURBINE 1
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET DE MONTAGE
Etape
Procédure/nom de pièce
Qté
Points particuliers d’entretien
DEPOSE DU CONDUIT DE TURBINE ET
DU CARTER DE TURBINE 1
Suivre l’étape de gauche pour la dépose.
Anneau de tuyère
Se reporter à la section “TUYERE DE PROPULSION ET
ANNEAU DE TUYERE”.
1
Boulon
4
2
Tuyère
1
N.B.:
Nettoyer les surfaces de contact avant d’appliquer Yama-
bond n°4.
3
Goupille
2
4
Conduit de turbine
1
5
Carter de turbine 1
1
6
Goupille
2
FLÜGELRADKANAL UND FLÜGELRADGEHÄUSE 1
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Ausführung/Bauteil
Anz.
Wartungshinweise
AUSBAUEN DES FLÜGELRADKANALS
UND FLÜGELRADGEHÄUSES 1
Der Ausbau erfolgt in der angegebenen
Schrittreihenfolge.
Düsenring
Siehe unter “JETDÜSE UND DÜSENRING.”
1
Schraube
4
2
Düse
1
HINWEIS:
Vor dem Auftragen von Yamabond No. 4, die Paßflä-
chen säubern.
3
Stift
2
4
Flügelradkanal-Baugruppe
1
5
Flügelradgehäuse 1
1
6
Stift
2
CONDUCTO Y CAJA DEL ROTOR 1
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
EXTRACCIÓN DEL CONDUCTO Y LA
CAJA DEL ROTOR 1
Siga el “Paso” de la izquierda para la extracción.
Aro de la tobera
Véase “TOBERA DE PROPULSIÓN Y ARO DE LA
TOBERA.”
1
Perno
4
2
Tobera
1
NOTA:
Limpiar las superficies en contacto antes de aplicar Yama-
bond n.° 4.
3
Pasador
2
4
Conjunto del conducto del rotor
1
5
Caja del rotor 1
1
6
Pasador
2
CONDUIT DE TURBINE ET CARTER DE TURBINE 1
FLÜGELRADKANAL UND FLÜGELRADGEHÄUSE 1
CONDUCTO Y CAJA DEL ROTOR 1
Содержание WaveRunner GP1300R
Страница 526: ...8 31 E HULL HOOD SEAT AND HANDGRIP SERVICE POINTS Seat lock inspection 1 Check Seat lock Damage wear Replace ...
Страница 575: ......
Страница 576: ......
Страница 577: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2003 0 7 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...