F
D
ES
7-17
–
+
ELEC
BOBINE D’ALLUMAGE
1. Mesurer:
• Résistance de la bobine primaire
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
N.B.:
Lorsque la résistance mesurée à l’aide du
testeur numérique est inférieure ou égale
à 10
Ω
, il est impossible d’obtenir la
mesure correcte à cause de la résistance
interne du testeur.
Se reporter à la section “Mesure d’une
résistance faible”.
2. Mesurer:
• Résistance de la bobine secon-
daire
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
CONTACTEUR D’ARRET DU
MOTEUR
1. Contrôler:
• Continuité du contacteur d’arrêt
du moteur
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
Résistance de la bobine
primaire:
Noir/blanc (B/W) –
Corps
0,26–0,36
Ω
à 20 °C
(68 °F)
Résistance de la bobine
secondaire:
Noir/blanc (B/W) –
Borne du fil de bougie
3,5–4,7 k
Ω
à 20 °C
(68 °F)
Continuité du contacteur
d’arrêt du moteur
(connecteur noir)
Clip
Position
Couleur du fil
Blanc
Noir
Reposé
Non activé
Activé
Déposé
Non activé
Activé
ZÜNDSPULE
1. Messen:
• Widerstand der Primärspule
Nicht nach Vorgabe
→
Erset-
zen.
HINWEIS:
Bei der Messung eines Widerstands
von 10
Ω
oder weniger mit dem digi-
talen Prüfgerät, kann die korrekte
Messung aufgrund des internen
Widerstands des Prüfgeräts nicht
erhalten werden.
Siehe unter “Messung eines niedri-
gen Widerstands.”
2. Messen:
• Widerstand der Sekundär-
spule
Nicht nach Vorgabe
→
Erset-
zen.
MOTOR-STOPPSCHALTER
1. Kontrollieren:
• Leitungsdurchgang des
Motor-Stoppschalters
Nicht nach Vorgabe
→
Erset-
zen.
Widerstand der
Primärspule:
Schwarz/Weiß (B/W) –
Gehäuse
0,26–0,36
Ω
bei
20 °C (68 °F)
Widerstand der
Sekundärspule:
Schwarz/Weiß (B/W) –
Zündkerzenkabelpol
3,5–4,7 k
Ω
bei 20 °C
(68 °F)
Leitungsdurchgang des
Motor-Stoppschalters
(schwarzer Steckverbin-
der)
Sperr-
gabel
Position
Kabelfarbe
Weiß Schwarz
Einge-
baut
Frei
Gedrückt
Entfernt
Frei
Gedrückt
BOBINA DE ENCENDIDO
1. Mida:
• Resistencia de la bobina primaria
Fuera de especificaciones
→
Sustituir.
NOTA:
Al medir valores de resistencia de 10
Ω
o
menos con un probador digital, la resis-
tencia interna del instrumento impide
obtener un resultado correcto.
Véase “Medida de resistencias bajas.”
2. Mida:
• Resistencia de la bobina secun-
daria
Fuera de especificaciones
→
Sustituir.
INTERRUPTOR DE PARO DEL
MOTOR
1. Compruebe:
• Continuidad del interruptor de
paro del motor
Fuera de especificaciones
→
Sustituir.
Resistencia de la bobina
primaria:
Negro/blanco (B/W) –
Cuerpo
0,26–0,36
Ω
a 20 °C
(68 °F)
Resistencia de la bobina
secundaria:
Negro/blanco (B/W) –
Terminal del cable de la
bujía
3,5–4,7 k
Ω
a 20 °C
(68 °F)
Continuidad del
interruptor de paro del
motor (acoplador negro)
Clip
Posición
Color del cable
Blanco Negro
Instalado
Suelto
Presionado
Extraído
Suelto
Presionado
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDSYSTEM
SISTEMA DE ENCENDIDO
Содержание WaveRunner GP1300R
Страница 526: ...8 31 E HULL HOOD SEAT AND HANDGRIP SERVICE POINTS Seat lock inspection 1 Check Seat lock Damage wear Replace ...
Страница 575: ......
Страница 576: ......
Страница 577: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2003 0 7 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...