F
D
ES
7-30
–
+
ELEC
DEMARREUR
VUE EN ECLATE
TABLEAU DE DEPOSE ET DE MONTAGE
Etape
Procédure/nom de pièce
Qté
Points particuliers d’entretien
DEMONTAGE DU DEMARREUR
Suivre l’étape de gauche pour le démontage.
Démarreur
Se reporter à la section “ALTERNATEUR ET
DEMARREUR” au chapitre 5.
1
Joint torique
1
2
Boulon
2
3
Panneau avant du démarreur
1
4
Joint torique
1
5
Dispositif de retenue du joint d’étanchéité
1
6
Rondelle
1
7
Cale
—
Si nécessaire
Epaisseur = 0,2 mm, 0,5 mm
Non réutilisable
Non réutilisable
STARTERMOTOR
EXPLOSIONSZEICHNUNG
AUSBAU- UND EINBAUTABELLE
Schritt
Ausführung/Bauteil
Anz.
Wartungshinweise
ZERLEGEN DES STARTERMOTORS
Die Zerlegung erfolgt in der angegebenen
Schrittreihenfolge.
Startermotor
Siehe unter “LICHTMASCHINE UND
STARTERMOTOR” in Kapitel 5.
1
O-Ring
1
2
Schraube
2
3
Vordere Abdeckung des Startermotors
1
4
O-Ring
1
5
Wellendichtring-Haltevorrichtung
1
6
Unterlegscheibe
1
7
Ausgleichsscheibe
—
So viele wie nötig
Dicke = 0,2 mm, 0,5 mm
Nicht wiederverwendbar
Nicht wiederverwendbar
MOTOR DE ARRANQUE
DIAGRAMA DETALLADO
GRÁFICA DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
Cantidad
Puntos de servicio
DESMONTAJE DEL MOTOR DE
ARRANQUE
Siga el “Paso” de la izquierda para el desmontaje.
Motor de arranque
Véase “ALTERNADOR Y MOTOR DE ARRANQUE” en
el capítulo 5.
1
Junta tórica
1
2
Perno
2
3
Tapa delantera del motor de arranque
1
4
Junta tórica
1
5
Retén del sello de aceite
1
6
Arandela
1
7
Suplemento
—
Según sea necesario
Espesor = 0,2 mm, 0,5 mm
No puede reutilizarse
No puede reutilizarse
DEMARREUR
STARTERMOTOR
MOTOR DE ARRANQUE
Содержание WaveRunner GP1300R
Страница 526: ...8 31 E HULL HOOD SEAT AND HANDGRIP SERVICE POINTS Seat lock inspection 1 Check Seat lock Damage wear Replace ...
Страница 575: ......
Страница 576: ......
Страница 577: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2003 0 7 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...