F
D
ES
4-8
FUEL
Inspection du clapet de retenue
1. Contrôler:
• Clapet de retenue
Défectueux
→
Remplacer.
Inspection du filtre de la pompe à
carburant
1. Contrôler:
• Filtre de la pompe à carburant
1
Bouché/encrassement
→
Net-
toyer le filtre de la pompe à car-
burant dans kérosène ou de
l’essence.
Montage du module pompe à
carburant
1. Serrer:
• Ecrous
N.B.:
Serrer les écrous dans l’ordre indiqué et
en deux étapes.
Connexion du flexible de carburant
Se reporter à la section “CIRCUIT
D’INJECTION DE CARBURANT”.
Etapes de vérification:
• Fixer un tuyau sur l’extrémité “A”
du clapet de retenue, souffler
ensuite dans le tuyau.
L’air doit passer par l’extrémité
“B”.
• Fixer le tuyau sur l’extrémité “B”
du clapet de retenue, souffler
ensuite dans le tuyau.
L’air ne doit pas passer par l’extré-
mité “A”.
T
R
.
.
Ecrou du module pompe à
carburant:
1er:
3,2 N • m
(0,32 kgf • m,
2,3 ft • lb)
2e:
6,4 N • m
(0,64 kgf • m,
4,6 ft • lb)
Überprüfen des Einwegventils
1. Kontrollieren:
• Einwegventil
Fehlerhaft
→
Ersetzen.
Überprüfen des
Kraftstoffpumpenfilters
1. Kontrollieren:
• Kraftstoffpumpenfilter
1
Verstopfung/Verschmutzun-
gen
→
Den Kraftstoffpumpen-
filter in Kerosin oder Benzin
waschen.
Einbauen des Kraftstoffpumpen-
Moduls
1. Festziehen:
• Muttern
HINWEIS:
Die Muttern in der dargestellten Rei-
henfolge und in zwei Stufen festzie-
hen.
Anschließen des
Kraftstoffschlauchs
Siehe unter “KRAFTSTOFFEIN-
SPRITZSYSTEM.”
Prüfschritte:
• Einen Schlauch am Ende “A”
des Einwegventils anschließen
und hineinblasen.
Am Ende “B” sollte Luft heraus-
kommen.
• Den Schlauch am Ende “B” des
Einwegventils anschließen und
hineinblasen.
Am Ende “A” sollte keine Luft
herauskommen.
T
R
.
.
Mutter des Kraftstoff-
pumpen-Moduls:
1.:
3,2 N • m
(0,32 kgf • m,
2,3 ft • lb)
2.:
6,4 N • m
(0,64 kgf • m,
4,6 ft • lb)
Inspección de la válvula de retención
1. Compruebe:
• Válvula de retención
Defectuoso
→
Reemplazar.
Inspección del filtro de la bomba de
combustible
1. Compruebe:
• Filtro de la bomba de combusti-
ble
1
Obstrucción/contaminantes
→
Lavar el filtro de la bomba de
combustible con queroseno o
gasolina.
Instalación del módulo de la bomba de
combustible
1. Apretar:
• Tuercas
NOTA:
Apretar las tuercas en la secuencia indi-
cada y en dos pasos.
Conexión del tubo de combustible
Véase “SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE.”
Pasos de la comprobación:
• Conectar un tubo al extremo “A”
de la válvula de retención y soplar
por él.
El aire debe salir por el extremo
“B”.
• Conectar el tubo al extremo “B” de
la válvula de retención y soplar por
él.
El aire debe salir por el extremo
“A”.
T
R
.
.
Tuerca del módulo de la
bomba de combustible
1°:
3,2 N • m
(0,32 kgf • m,
2,3 ft • lb)
2°:
6,4 N • m
(0,64 kgf • m,
4,6 ft • lb)
MODULE RESERVOIR DE CARBURANT ET POMPE A CARBURANT
KRAFTSTOFFTANK UND KRAFTSTOFFPUMPEN-MODUL
MÓDULO DEL DEPÓSITO Y LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Содержание WaveRunner GP1300R
Страница 526: ...8 31 E HULL HOOD SEAT AND HANDGRIP SERVICE POINTS Seat lock inspection 1 Check Seat lock Damage wear Replace ...
Страница 575: ......
Страница 576: ......
Страница 577: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2003 0 7 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...