TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
SPE.112.--.M.4L
01.10
MAINTENANCE
WARTUNG
ENTRETIEN
MANUTENZIONE
11.03
2
if not, clean in order to avoid
blockages. Check the state of
wear of the brushes.
Once every year controllare
lo stato di usura della spira.
Once every two years, it is
advisable to replace the end
bearing seals.
The frequency of lubrication
and replacement of parts de-
pends on the application and
on the material conveyed.
Indeed, conveyors may
come with different bearings,
seals and liners. The proce-
dure of parts replacement,
however, is always the same.
BEFORE ANY ACTION,
DISCONNECT MAINS SUP-
PLY!
In addition to the above, it is
also advisable to carry out
periodic checks as follows:
Before each work shift
Ensure that the guards are in
place and intact.
After each work shift
Carefully inspect (and clean,
if necessary) the solids dis-
charge area and liquid
recirculation piping.
Every 50 hours of opera-
tion (weekly)
- Check efficiency of the
washing system.
- Check the bottom screen.
- Check the pressing screen.
Sind sie as nicht, gründlich
reinigen, um jegliche Behin-
derung des Materialflusses
auszuschalten. Verificare lo
stato di usura delle spazzole.
Einmal jährlich controllare
lo stato di usura della spira.
Alle 2 Jahre die Wellenab-
dichtungen der Endlager
austauschen.
Offensichtlich ist die Häufig-
keit der Schmierung und des
Austauschs von Teilen ab-
hängig vom Einsatz und vom
Fördermedium. Die Schne-
cken können in der Tat in
unterschiedlichen Lagern,
Dichtungen und Auskleidun-
gen ausgestattet sein. Die
Vorgehensweise beim Aus-
tausch von Teilen jedoch
immer dieselbe.
VOR DER DURCHFÜH-
RUNG VON WARTUNGS-
ARBEITEN GLEICH WEL-
CHER ART DIE STROMZU-
FUHR UNTERBRECHEN!
Neben den bereits genannten
Punkten sollten folgende
Kontrollen regelmäßig durch-
geführt werden:
Vor Beginn jeder Schicht
Funktion und Unversehrtheit
der Schutzvorrichtungen prü-
fen.
Nach jeder Schicht
Eine sorgfältige Inspektion
(und etwaige Reinigung) des
Austragbereichs der Fest-
stoffe und der Preßwas-
serrücklaufleitung vor-neh-
men.
Alle 50 Betriebsstunden
(wöchentlich)
- Die Funktionstüchtigkeit
des Waschsystems prüfen.
- Das Zulaufsieb prüfen.
- Das Preßsieb prüfen.
S’il le faut , nettoyer soigneu-
sement afin d’éviter toute
obstruction au passage du
matériau. Vérifier l’état
d’usure des brosses.
Tous les ans controllare lo
stato di usura della spira.
Tous les 2 ans remplacer les
joints d’étanchéité des sup-
ports paliers d’extrémité.
Il est évident que la fré-
quence de lubrification et de
remplacement des pièces
dépend de l’utilisation de la
vis et du type de produit
transporté. En effet les vis
peuvent monter des types
différents de roulements, de
protections et de revêtement.
En tout cas, les opérations à
exécutersont les mêmes
aussi pour des protections et
des revêtements différents.
AVANT DE QUELCONQUE
OPERATION DETACHER
LE COURRANT!
En complément de ce qui est
indiqué, les contrôles pério-
diques suivants sont con-
seillés:
Avant chaque poste de tra-
vail
Vérifier la présence et l’inté-
grité des protections.
Après chaque poste de tra-
vail
Procéder à une visite techni-
que (et éventuellement un
nettoyage) de la zone de dé-
chargement solide et de la
tuyauterie de retour des liqui-
des.
Toutes les 50 heures de tra-
vail (hebdomadaire)
- Contrôler l’ efficacité du sys-
tème de lavage.
- Contrôler la grille en bas.
- Contrôler la grille de pres-
sage.
se non lo fosse, ripulire
accuratamente per evitare
ogni ostruzione al passaggio
di materiale. Verificare lo sta-
to di usura delle spazzole.
Ogni anno, controllare lo
stato di usura della spira.
Ogni 2 anni, sostituire la te-
nuta delle testate.
E’ chiaro che la tempistica di
lubrificazione e di sostituzio-
ne dei pezzi dipende sia del-
l’uso della coclea che dal tipo
di prodotto trasportato: infatti
le coclee possono utilizzare
diversi tipi di cuscinetti, di
protezioni, di rivestimento. In
ogni caso comunque le ope-
razioni da eseguire sono le
stesse anche per protezioni
e rivestimenti diversi.
PRIMA DI QUALSIASI OPE-
RAZIONE STACCARE
L’ALIMENTAZIONE DI
CORRENTE!
In aggiunta a quanto già det-
to, si consigliano i seguenti
controlli periodici:
Prima di ogni turno di la-
voro
Verificare la presenza e l’in-
tegrità delle protezioni.
Dopo ogni turno di lavoro
Procedere ad un’ accurata
ispezione (ed eventuale puli-
zia) della zona scarico soli-
do e della tubazione ritorno
liquidi.
Ogni 50 ore di lavoro (set-
timanale)
- Controllare efficienza siste-
ma lavaggio.
- Controllare la griglia in bas-
so.
- Controllare il vaglio di
pressatura.
01.04 /