TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
SPE.112.--.M.4L
01.10
GENERAL STANDARDS
ALLGEMEINES
CONSIGNES GENERALES
NORME GENERALI
This “Use and Maintenance”
booklet is an integral part of
the equipment and must be
readily on hand for the per-
sonnel in charge of the run-
ning and maintenance of the
machine.
The user, the operator and
the maintenance engineer
must have a knowledge of
the contents of this booklet.
The descriptions and illustra-
tions contained in this publi-
cation are not meant to be
binding.
Without altering the main
characteristics of the ma-
chines described, the Manu-
facturer reserves the right to
make any modifica-tions to
the mechanisms, compo-
nents and accesso-ries that
are deemed necessary for
the improve-ment of the
product or for constructional
or commercial reasons, at
any time and without any
commitment to update this
publication promptly.
Die vorliegende "Betriebs-
und Wartungsanleitung” ist
integrierender Bestandteil
der Ausrüstung und muß
dem Bedienungs- und War-
tungspersonal stets zur Ver-
fügung stehen.
Der Bediener, der Anwender
und das Wartungspersonal
müssen den Inhalt der vor-
liegenden Anleitung kennen.
Die in dieser Veröffentli-
chung enthaltenen Beschrei-
bungen und Abbildungen
sind nicht verbindlich.
Unter Beibehaltung der we-
sentlichen Eigenschatten der
beschriebenen Maschinen
behält sich der Hersteller das
Recht vor, zu jedem Zeit-
punkt und ohne vorheri-ge
Neubearbeitung dieser Ver-
öffentlichung eventuelle Än-
derungen an Mechanismen,
Einzelteilen und Zubehörtei-
len anzubringen, die sie im
Hinblick auf die Produkt-
verbesserung oder aufgrund
konstruktionsbedingter oder
kommerzieller Erfordernisse
als notwendig erachtet.
Cette notice “ Utilisation et
Maintenance “ fait partie in-
tégrante de l'équipement et
doit être facilement accessi-
ble aux personnes chargées
de la surveillance et de l’en-
tretien. Ces personnes doi-
vent obligatoirement connaî-
tre le contenu de cette no-
tice. Les descriptions et les
illustrations contenues dans
cette publication s’entendent
non contractuelles.
Les caractéristiques techni-
ques des machines décrites
restant définies, le construc-
teur se réserve le droit d’ap-
porter toutes modifications
aux éléments, détails et ac-
cessoires, qu’elle estimera
nécessaire à l’amélioration
du produit ainsi qu'aux exi-
gences de construction ou
commerciales, à n’importe
quel moment et sans l'obli-
gation de mise à jour intem-
pestive de cette publication.
02.01
II presente libretto “Uso e
Manutenzione” costituisce
parte integrante della attrez-
zatura e deve essere facil-
mente reperibile dal perso-
nale addetto alla conduzione
ed alla manutenzione.
L’ utente, il conduttore, I’ ad-
detto alla manutenzione
hanno l’obbligo di conosce-
re il contenuto del presente
libretto. Le descrizioni e le il-
lustrazioni contenute nella
presente pubblicazione si in-
tendono non impegnative.
Ferme restando le caratteri-
stiche essenziali delle mac-
chine descritte, il costrutto-
re si riserva il diritto di ap-
portare le eventuali modifi-
che di organi, dettagli ed ac-
cessori, che riterrà conve-
nienti per il miglioramento
del prodotto o per esigenze
di carattere costruttivo o
commerciale, in qualunque
momento e senza impegnar-
si ad aggiornare tempestiva-
mente questa pubblicazione.
2