TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
TSB1 -
SPE.112.--.M.4L
01.10
MAINTENANCE
WARTUNG
ENTRETIEN
MANUTENZIONE
11.02
2
PERIODIC CHECKS
Failure to follow the mainte-
nance instructions may
cause problems and could
invalidate the guarantee.
Once every month, pulire il
vaglio da eventuali residui,
check to see if inlet, outlet
and container are free of
crusts.
REGELMÄSSIGE KON-
TROLLEN
Die Nichtbeachtung der
nachfolgenden Anleitungen
kann Funktionsstörungen
verursachen und die Garan-
tie auf die gelieferte Schne-
cke außer Kraft setzen.
Ein Mal monatlich pulire il
vaglio da eventuali residui,
prüfen, ob eilauf - auslauf-
behälter frei von Mate-
rialablagerun-gen ist.
CONTRÔLES PERIODI-
QUES
Le fait de ne pas observer
strictement les instructions
suivantes peut causer des
problèmes et invalider la
garantie sur les machines
fournies.
Chaque mois pulire il vaglio
da eventuali residui, contrô-
ler qu’il n’y ait pas de rési-
dus de matériau dans les
bouches de charge, de dé-
charge et dans le récipien.
CONTROLLI PERIODICI
Il non attenersi strettamente
alle seguenti istruzioni può
causare problemi ed invali-
dare la garanzia sulle mac-
chine fornite.
Ogni mese, pulire il vaglio
da eventuali residui, verifica-
re se il carico, lo scarico e il
contenitore sono liberi da re-
sidui di materiale;
01.04 /
After the first ten hours of
machine operation, check
and clean, if necessary:
- the drive unit : check oil,
noise level, temperature.
- the washing system : check
nozzles to ensure that they
are clean.
- that the nuts and bolts of
the frame are locked prop-
erly.
After the first 500 hours of
operation, check:
- the screen cleaning brush-
es.
- that the slide plates are
locked properly.
Nach den ersten 10 Be-
triebsstunden der Maschine
sicherstellen und ggfls. rei-
nigen:
- Motor : Ölstand, Geräusch
und Temperatur prüfen.
- Waschsystem : prüfen, ob
Düsen sauber sind.
- fester Sitz aller Schrauben
der Konstruktion.
Nach den ersten 500 Be-
triebsstunden prüfen:
- Siebreinigungsbürsten.
- fester Sitz der Gleitbleche.
Après les 10 premières heu-
res de fonctionnement de la
machine contrôler et éven-
tuellement nettoyer:
- la motorisation : vérifier
l’huile, bruit, température.
- le système de lavage : vé-
rifier le nettoyage des bu-
ses.
- le serrage correct de la
boulonnerie de la structure.
Après les 500 premières
heures de fonctionnement
contrôler:
- les brosses de nettoyage
de la grille.
- le serrage correct des pla-
ques de coulissement.
Dopo le prime 10 ore di fun-
zionamento della macchina
controllare ed eventualmen-
te pulire:
- la motorizzazzione : con-
trollare olio, rumorosità,
temperatura.
- il sistema di lavaggio : ve-
rificare pulizia ugelli.
- il corretto serraggio della
bulloneria della struttura.
Dopo le prime 500 ore di fun-
zionamento controllare:
- le spazzole di pulizia della
griglia.
- il corretto serraggio dei
piatti di scorrimento.
CHECKS
KONTROLLEN
CONTROLES
CONTROLLI