6.4 REAR WHEEL
6.4.1
Construction
1
rear wheel pin
2
caliper holder inner spacer
3
caliper bush
4
rear caliper support
5
25x47x12 ball bearing
6
caliper bush
7
rear brake disc
8
brake disc plate
9
20x47x14 bearing
10 chain adjuster
11 rear wheel
12 inner spacer
13 20x47x14 bearing
14 seeger circlip
15 shock absorber flange
16 shock absorber rubber
17 shock absorber nut
18 chain sprocket
19 25x52x18 bearing
20 seeger circlip
21 flange bush
22 seeger circlip
Symbol
Nm
kgm
A
85
8,5
B
20
2,0
C
45
4,5
D
20-25
2,0-2,5
6.4.2
Removal and dismantling
Rear wheel removal
•
place the motorcycle on a central stand
•
remove the rear brake caliper fixing screws
•
remove the rear caliper
•
remove nuts 1 of rear wheel pin
•
remove cam chain 2 from rear sprocket 3
•
remove pin and wheel
NOTE: Pay attention to the spacers, which must be
reassembled in the same position.
6.4 ROUE ARRIERE
6.4.1
Construction
1
pivot de la roue arrière
2
entretoise intérieure côté pince
3
douille porte- pince
4
support de la pince arrière
5
coussinet à billes 25x47x12
6
douille porte-pince
7
disque du frein arrière
8
plaque du disque frein
9
coussinet 20x47x14
10 tendeur de la chaîne
11 roue arrière
12 entretoise intérieure
13 coussinet 20x47x14
14 bague seeger
15 plaque pare-shocks
16 capsule en caoutchouc pare-shocks
17 écrou pare-shocks
18 couronne de la chaîne
19 coussinet 25x52x18
20 bague seeger
21 douille de la plaque
22 bague seeger
Symbole
Nm
kgm
A
85
8,5
B
20
2,0
C
45
4,5
D
20-25
2,0-2,5
6.4.2
Enlèvement et démontage
Démontage de la roue arrière
•
mettre la moto sur un chevalet central ;
•
enlever le vis de fixage de la pince du frein arrière ;
•
enlever la pince arrière ;
•
enlever les écrous 1 du pivot de la roue arrière ;
•
enlever la chaîne de transmission 2 de la couronne 3 ;
•
enlever le pivot et la roue ;
NOTE: Faire attention aux entretoises, qui devront être
installés à la même place pendant le montage.
213
F
GB
6 - FAIRING AND MOTORCYCLE
COMPONENTS
6 - CARENAGE / AUTRES
COMPOSANTS DE LA MOTO