The clutch slips:
•
worn or overheated clutch
plates
•
weakened springs
•
fault
in
the
release
mechanism
•
excessive wearing of hub
or bellhousing
Check of clutch unit components
Clutch control rod
•
put the rod on “V” shaped blocks
and check the
eccentricity limit (if the tolerance limit is exceeded,
replace it)
Eccentricity limit : 0,3 mm
Clutch plates
•
they mustn’t show any signs of burning due to
overheating, grooves or deformations ;
•
measure the thickness of the lined plate
lined plate thickness = 2,7 mm
working limit = 2,5
¸
2,55 mm
•
measure the distorsion limit
working limit = 0,15 mm
L’embrayage glisse:
•
disques de l’embrayage
usurés ou surchauffés
•
ressorts affaiblis
•
défaut dans le dispositif
de débrayage
•
usure
excessive
du
moyeu ou de la cloche
Contrôle des composants du groupe embrayage
Tige de commande de l’ embrayage
•
la faire rouler sur des blocs à “V” et contrôler la limite
d’excentricité (si la limite de tolèrance est depassée,
procéder au remplacement)
Limite d’excentricité : 0,3 mm
Disques de l’ embrayage
•
ils ne doivent présenter de traces de brûlure dues à
surchauffages, ni de cannelures ou déformations ;
•
mésurer l’épaisseur du disque garni ;
Epaisseur du disque garni = 2,7 mm
Limite de service = 2,5 - 2,55 mm
•
mésurer la limite de distorsion;
Limite de service = 0,15 mm
105
F
GB
3 - ENGINE
3 - MOTEUR