•
insert tester CO probe in the suitable intakes provided in
the exhaust pipes
•
check that the CO value in the exhaust pipes is within
the predetermined values
•
otherwise, the trimmer located inside the control unit
must be operated
•
to acceed to the trimmer, remove the sticker and the
protection cap 7 located over the control unit
•
the trimmer operates as a mixture screw
•
unscrew for a richer mixture, screw down for a poorer
mixture (see ill.)
•
replace the protective sticker with a new one.
The sequence execution of the illustrated operations can
alter the result of the preceeding ones ; it is therefore
necessary to reach the best compromise in these
situations :
•
balanced air capacity
•
CO percentage included between 1,5 and 3
•
minimum speed corresponding to 1200 - 1250 rev/min.
•
insérer la sonde du testeur de CO dans les
prises
prévues sur les tuyaux d’échappement ;
•
vérifier que la valeur de CO dans les échappements
tombe dans les valeurs fixées ;
•
dans le cas contraire, on devra agir sur le trimmer à
l’intérieur de la centrale ;
•
pour pouvoir accéder au trimmer, il faut enlever
la
plaque autocollante et le bouchon de protection 7 situés
sur la centrale
•
le trimmer fonctionne comme une vis de mélange ;
•
en dévissant le trimmer le mélange s’enrichit, en le
vissant le mélange s’appauvrit (voir fig. )
•
remplacer la plaque autocollante par une nouvelle .
L’exécution en séquence des opérations illustrées peut
modifier le résultat des opérations précedentes ; il est
pourtant nécéssaire de parvenir au meilleur compromis
dans cettes situations :
•
débit d’air balancé
•
pourcentage de CO compris entre 1,5 et 3
•
vitesse minimum corréspondant à 1200 - 1250
tours/min.
169
F
GB
4 - ELECTRONIC INJECTION /
THROTTLE VALVE
4 - INJECTION ELECTRONIQUE -
CORPS VANNE PAPILLON