34
1. SIGURNOSNE UPUTE
• Uređaj smije koristiti samo kvalifi cirani dentalni stručnjak.
• Potrebno je pridržavati se ovih uputa radi pravilnog
korištenja uređaja te zaštite pacijenata i korisnika.
• Pacijenti kao i dentalni stručnjaci uvijek trebaju
primjenjivati odgovarajuće sigurnosne mjere. Svjetlo za
polimerizaciju D-Light Pro treba pažljivo koristiti i pri tome
se pridržavati sigurnosnih mjera, uključujući nošenje
odgovarajućih zaštitnih naočala s fi lterom za svjetlo za
operatera, asistenta i pacijenta.
• Vlasnik uređaja treba osobi (osobama) koja radi s uređajem
osigurati pisane upute za rad u razumljivom obliku i na
odgovarajućem jeziku (jezicima). Vlasnik je u potpunosti
odgovoran osigurati da je D-Light Pro uređaj uvijek u
stanju sigurnom za rad. U slučaju sumnje, ne koristiti
uređaj i obratiti se prodavatelju.
• Prije uporabe osigurati normalni i sigurni rad uređaja.
Treba ga također redovito provjeravati.
• Uređaj držati dalje od beba i djece.
• Uređaj ne koristiti kod pacijenata s anamnezom očnih
bolesti kao što su katarakt ili problemi s retinom. Može
oštetiti oko.
• Uređaj se ne smije rastavljati niti modifi cirati. To može
uzrokovati njegovo propuštanje, zagrijavanje, zapaljenje ili
eksploziju.
• Samo ovlašteni tehničari smiju popravljati svjetlo za
polimerizaciju D-Light Pro, baterije i stanicu za punjenje.
• Korištenje pribora koji se ne navodi u ovim uputama može
uvjete rada učiniti nesigurnim i/ili umanjiti svojstva
proizvoda. Zbog toga treba koristiti samo tvornički
odobreni pribor.
• Uređajem se ne smije rukovati mokrim rukama
(u rukavicama). To može izazvati kvar.
• Uređaj se ne smije izlagati direktnom sunčevom svjetlu,
prašini, vlazi, niti se smije držati blizu izvora grijanja.
• Provjeriti da napajanje odgovara električnim zahtjevima
proizvoda. Ne koristiti punjač s naponom različitim od
navedenog u ovim uputama ili označenog na opremi.
SADRŽAJ
1. Sigurnosne upute
2. Svojstva
3. Indikacije
4. Dijelovi
5. Namještanje
6. Rad
7. Sterilizacija u autoklavu i održavanje uređaja
8. Rješavanje problema
9. Zbrinjavanje otpada
10. Jamstvo i popravak
11. Pakiranje
12. Klasa opreme
13. Specifi kacije
14. Objašnjenje simbola i čuvanje
15. Podaci za kontakt
16. EMC tablice (elektromagnetska kompatibilnost)
• Ne dirati unutrašnjost odjeljka za baterije ili kontaktne
točke punjača baterija direktno rukama ili metalnim
predmetima. To može uzrokovati kvar.
• Bateriju ne bacati u vatru niti zagrijavati. Ne smije se
dodirivati oštrim predmetom ili silom, rastavljati niti
modifi cirati. To može uzrokovati propuštanje, zagrijavanje,
zapaljenje ili eksploziju baterije.
• Onemogućiti dodir kontaktnih točaka baterije i drugih
metalnih predmeta. Ne nositi niti čuvati bateriju uz druge
metalne predmete, kako bi se izbjegao njezin slučajni
dodir s kontaktnim točkama.
• Ne puniti, koristiti ili ostaviti bateriju izloženu visokim
temperaturama, blizu vatre ili na direktnom sunčevom
svjetlu i sl.
• Uređaj čuvati dalje od zapaljivih materijala.
• Ako dođe do propuštanja litij-polimerne baterije, ne dirati
tu tekućinu. U slučaju dodira s kožom, odmah isprati
vodom, budući da tekućina može biti korozivna i
uzrokovati iritaciju ili oštećenje kože.
• U slučaju istjecanja bilo koje tekućine iz baterije i njezinog
dodira s očima, ne trljati ih. Odmah isprati vodom i
potražiti liječnika. Tekućina može uzrokovati iritaciju ili
oštećenje oka.
• U stanici za punjenje i baterijama je napon: ne otvarati ih!
Raditi samo u suhim uvjetima. Nikad se ne smiju dodirivati
mokrim rukama, jer to može uzrokovati električni šok.
• Ako se baterija ili uređaj počnu dimiti, smrdjeti, deformirati
se ili diskolorirati tijekom osvjetljavanja, punjenja ili
čuvanja, valja odmah prekinuti uporabu. Nastavak
uporabe može uzrokovati propuštanje baterija i/ili
zagrijavanje, zapaljenje ili eksploziju uređaja.
• Valja izbjegavati iznenadne ili snažne udarce o uređaj.
Mogu uzrokovati lom ili smanjenu količinu emitiranog
svjetla.
• Ne koristiti mobilne telefone ili druge ručne elektroničke
uređaje istodobno s uređajem D-Light Pro.
• Pravilno postaviti vodilicu za svjetlo i zaštitu za oči (tvrdu
ili meku verziju) kako bi se osiguralo da se ne odvoje
tijekom uporabe. Redovito provjeravati. Ako se olabave ili
slome, valja prekinuti uporabu kako bi se izbjegle
opasnosti poput gutanja ili udisanja. Provjeriti da je zaštita
za oči pravilno pričvršćena.
• Ako vodilica za svjetlo popuca ili se slomi, valja odmah
prekinuti uporabu. Vodilica za svjetlo izrađena je od stakla
te njezini dijelovi mogu slučajno dospjeti u usta.
• Ne gledati direktno u svjetlo koje se emitira putem vodilice
za svjetlo, jer to može oštetiti oko. Prije uporabe osigurati
da je zaštita za oči pričvršćena.
• Produljena uporaba svjetla za polimerizaciju može povisiti
temperaturu. Uporabu na širem području blizu pulpe i
mekih tkiva treba izbjegavati kako bi se spriječile povrede.
Polimerizaciju blizu ili oko osjetljivih tkiva treba provoditi u
kratkim vremenskim intervalima. Način rada niske snage
(LP) također se može koristiti za ograničenje stvaranja
topline blizu pulpe.
• Ako se uređaj ne koristi duže vrijeme ili se prenaša, bateriju
treba izvaditi iz držača ili stanice za punjenje.
• Održavati odgovarajuće mjere kontrole infekcije pri
korištenju uređaja D-Light Duo u usnoj šupljini te provoditi
DLIGHT® PRO
LED SUSTAV ZA SVJETLOSNU POLIMERIZACIJU S
DVIJE DULJINE VALOVA
odgovarajući higijenski plan nakon korištenja kod
pacijenata.
• D-Light Duo zaštititi od onečišćenja korištenjem zaštitnih
plastičnih navlaka. To su zaštite namijenjene jednokratnoj
uporabi; bacaju se nakon svakog pacijenta kako bi se
spriječilo moguće onečišćenje. Zaštitne plastične navlake
nisu potrebne ako se vodilica za svjetlo i navlaka držača
steriliziraju u autoklavu između svakog pacijenta.
• Pri korištenju plastičnih zaštita (vrećice, pokrovi, itd.) s
uređajem D-Light Duo, provjeriti da su sigurno pričvršćene
kako bi se izbjeglo pacijentovo udisanje i komplikacije u
terapiji.
• Ne koristiti način rada detekcije (DT) vezano uz boje za
detekciju karijesa.
• Proizvod ne koristiti kod daltonizma ili ograničenja vida.
2. SVOJSTVA
• Uređaj za polimerizaciju vidljivim LED svjetlom
i vizualizaciju visoke izlazne snage.
• D-Light Pro može polimerizirati
svjetlosnopolimerizirajuće dentalne materijale, brzo
i učinkovito.
• D-Light Pro sadrži dvije različite vrste LED svjetala
s različitim maksimalnim duljinama valova. To mu
omogućuje aktivaciju foto incijatora koji se uobičajeno
koriste u dentalnoj medicini, poput kamforkinona
(maksimalna duljina valova 468 nm), koji se koristi kod
većine svjetlosnopolimerizirajućih materijala, kao
i drugih inicijatora (maksimalna duljina valova 400
+/- 20 nm), koji se koriste kod nekih
svjetlosnopolimerizirajućih dentalnih materijala.
• D-Light Pro način rada detekcije (DT) pomaže
vizualizirati bakterije u plaku i karijesne lezije, kao i u
identifi kaciji fl uorescentnih materijala.
• D-Light Pro nudi jednostavan za korištenje i elegantan
dizajn iz nehrđajućeg čelika. Dizajn osigurava
jednostavno korištenje uređaja.
• Litij-polimerne baterije dokraja napunjene omogućuju
više od 45 pojedinačnih osvjetljavanja trajanja po
20 sekundi. Litij-polimerna baterija nema memorijski
učinak te ima brzinu punjenja od 75 minuta.
• Namjena uređaja D-Light Pro je ponuditi stabilnu
i kontinuirano visoku razinu osvjetljavanja kroz niz
godina.
• Ugrađeni radiometar
• Osim vodilice za svjetlo, držač se može sterilizirati u
autoklavu kada se odstrane unutarnji elektronski modul
i baterije.
• Jamstveni rok za D-Light Pro iznosi 3 godine, osim za
bateriju (1 godina) i potrošne dijelove (nema jamstva).
3. INDIKACIJE
• Za polimerizaciju svjetlosnopolimerizirajućih materijala
vidljivim svjetlom duljine valova od 400 do 480 nm.
U slučaju pitanja vezano uz raspon duljine valova za
određene materijale, obratiti se odgovarajućem
proizvođaču.
• Način rada detekcije (DT) pomaže vizualizirati bakterije
u plaku, fi sure, zaraženi dentin i prisutnost mikro
propuštanja. Također pomaže identifi cirati
fl uorescentne restaurativne materijale i ocijeniti dubinu
pukotina u zubnom tkivu.
4. DIJELOVI
• Držač
slika 1
• Elektronski modul
slika 2
• Baterije (x2)
slika 3
• Vodilica za svjetlo
slika 4
• Meka zaštita za oči (x3)
slika 5
• Tvrda, ovalna zaštita za oči
slika 5
• Stanica za punjenje
slika 6
• Električni kabel
slika 6
• EU/UK adapteri za struju
slika 7
5. NAMJEŠTANJE
• Pažljivo raspakirati D-Light Pro i upoznati se s
pojedinačnim dijelovima. Provjeriti potpunost dijelova.
• Prvo provjeriti sukladnost napona D-Light Pro stanice za
punjenje navedenog na pločici s imenom i lokalne
opskrbe struje.
Baterija
• Prije prve uporabe ili uporabe nakon dugog nekorištenja,
baterije u potpunosti napuniti ili isprazniti. Koristiti samo
originalnu stanicu za punjenje i litij-polimernu bateriju.
Ne koristiti druge punjače ili baterije.
• Priključiti strujni kabel na stanicu za punjenje i utikač
strujnog kabela spojiti u utičnicu (110-240V AC) (slika 8).
• Baterije dokraja uložiti u stanicu za punjenje dok se ne
čuje/osjeti “klik” (slika 9).
• Postoji LED lampica za svaku jedinicu stanice za punjenje.
Kada LED svijetli, baterija se puni. Kada se LED ugasi,
punjenje za završeno. Istodobno se mogu puniti dvije
baterije.
• Ne stavljati istrošenu bateriju u stanicu za punjenje dok
se u potpunosti ne očisti i dezinfi cira.
• Vrijeme potpunog punjenja prazne baterije iznosi oko
75 minuta.
• Ako se D-Light Pro ne koristi duže vrijeme, baterije treba
izvaditi iz držača ili držač/baterija trebaju biti u poziciji
‘’OFF’’ (Isključeno).
• Baterije se mogu čuvati na jedinicama stanice za
punjenje dok je stanica za punjenje priključena.
Držač
• U držač prvo uložiti elektronski modul (slika 10).
• Zatim uložiti bateriju u stražnji kraj sklopa držača/
elektronskog modula (slika 11).
Vodilica za svjetlo
• Prije svake uporabe u autoklavu sterilizirati vodilicu za
svjetlo i držač.
UPOZORENJE!
Provjeriti da su elektronski modul i
baterija odstranjeni s držača.
• Dezinfi cirati zaštitu za oči.
• Vodilicu za svjetlo uložiti u držač (slika 12). Provjeriti
pravilan dosjed vodilice u položaju. Na vodilicu za
svjetlo postaviti tvrdu ili meku zaštitu za oči.
• VAŽNO: Za način rada detekcije (DT), preporuča se
koristiti tvrdu zaštitu za oči za bolju vidljivost.
EN
BG
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
TR
LV
LT
ET
406950-GC-D-LIGHT DUO-IFU-OOST ok.indd 34
13/10/16 15:57
Содержание D-Light Pro
Страница 16: ...16 8 3 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 16 13 10 16 15 57...
Страница 82: ...82 EN 13060 2004 A2 2010 S 8 3 LED 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 82 13 10 16 15 57...
Страница 124: ...124 8 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 124 13 10 16 15 57...
Страница 130: ...130 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 c 360 13 14 20 10 15 16 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 130 13 10 16 15 57...