163
D-Light
®
Pro
1. OHUTUSJUHISED
• Seadet tohib kasutada vaid kvalifi tseeritud
hambaravipersonal.
• Patsiendi ja kasutaja turvalisuse tagamiseks tuleks järgida
korrektselt seadme kasutusjuhiseid.
• Seadme kasutamisel peavad nii patsiendid kui hambaravi
personal alati rakendama ohutusnõudeid. D-Light Pro
valguslampi tuleks kasutada väga ettevaatlikult ning
järgides kõiki ohutusnõudeid, sh kandma sobivaid valgust
fi ltreerivaid klaase või kaitseprille seadme kasutaja-,
assistendi- ja patsiendi kaitsmiseks.
• Seadmega töötamiseks peab selle omanik varustama
personali arusaadavas vormis ning keeles kirjaliku
kasutusjuhendiga. Seadme omanik on täielikult vastutav
D-Light Pro valguslambi pideva ohutuse ja toimimise eest.
Kahtluse korral ei tohi seadet kasutada ning tuleb teavitada
tarnijat.
• Enne kasutamist tuleb veenduda, et seade töötab
tavapäraselt ja ohutult – seda tuleks korrapäraselt
kontrollida.
• Seadmest tuleb eemal hoida imikud ja lapsed.
• Seadet ei tohi kasutada patsientidel, kellel on anamneesis
silmahaigused nagu katarakt või võrkkesta probleemid
– see võib põhjustada silma kahjustumist.
• Seadet ei tohi lahti võtta või ümber ehitada – see võib
põhjustada seadme lekkimist, kuumenemist, süttimist või
plahvatamist.
• D-Light Pro valguslampi, akut ja laadijat tohivad remontida
ainult selleks volitatud tehnikud.
• Käesoleavas juhendis mitte nimetatud lisatarvikute
kasutamine võib luua ohtliku olukorra ja/või vähendada
seadme toimimist. Seetõttu tuleks kasutada vaid tehase
poolt heaks kiidetud lisatarvikuid.
• Seadet ei tohi käsitseda märgade (kinnastatud) kätega
– see võib põhjustada seadme riket.
• Seadet ei tohi jätta otsese päikesevalguse kätte,
tolmusesse/niiskesse keskkonda ega küttekeha lähedusse.
SISUKORD
1. Ohutusjuhised
2. Omadused
3. Näidustused
4. Osade loetelu
5. Kokkupanek
6. Käsitlemine
7. Seadme autoklaavimine ja hooldamine
8. Veaotsing
9. Utiliseerimine
10. Garantii ja remont
11. Pakendamine
12. Seadme klass
13. Spetsifi katsioonid
14. Sümbolite selgitus ja hoiustamine
15. Kontaktid
16. EMC tabelid
• Tuleb veenduda, et olemasolev voolutoide vastab seadme
voolutoite nõuetele. Käesolevas juhendis ettenähtud ega
seadmel märgitud pingest erineva pingega laadijat ei tohi
kasutada.
• Akusiseseid- ega laadija kontaktpunkte ei tohi kätega ega
mistahes metallist esemega puutuda – see võib
põhjustada seadme riket.
• Akut ei tohi visata tulle ega soojendada, seda ei tohi
torkida terava esemega, jõuga avada, lahti võtta ega
ümber ehitada. See võib põhjustada aku lekkimist,
kuumenemist, süttimist või plahvatamist.
• Aku kontakte ei tohi lasta kokku puutuda teiste metallist
esemetega. Akut ei tohi kanda ega hoiustada metallist
esemete lähedal, vältimaks nende juhuslikku
kokkupuutumist aku kontaktidega.
• Akut ei tohi laadida, kasutada ega hoida kõrgel
temperatuuril, lahtise tule lähedal ega otsese
päikesevalguse käes jne.
• Seadet tuleb hoida eemal süttivatest materjalidest.
• Kui liitium-polümeer aku peaks lekkima, ei tohi lekkivat
vedelikku puutuda. Nahaga kokkupuutel tuleb vastavat
kohta koheselt voolava kraanivee all loputada, sest vedelik
võib olla söövitav ning põhjustada naha ärritust või
kahjustust.
• Kui akust lekkinud mistahes vedelik peaks sattuma silma,
ei tohi seda hõõruda, vaid silmad tuleb koheselt loputada
voolava kraaniveega ning pöörduda arsti poole. Vedelik
võib põhjustada silma ärritust või kahjustust.
• Kui laadimisalus ning aku on pinge all: mitte avada!
Käsitseda tohib vaid kuivades tingimustes ning mitte
kunagi märgade kätega, kuna see võib põhjustada
elektrilööki.
• Kui aku või seade hakkab töökäigus, laadides või
hoiustamisel suitsema või ebameeldivat lõhna eritama,
deformeeruma või värvust muutma, tuleks koheselt selle
kasutamine lõpetada. Kasutamise jätkamine võib
põhjustada aku lekkimist, ja/või tekitada kuumenemist,
süttimist või plahvatamist.
• Vältida tuleb järsku või jõulist mõju käepidemele
– see võib põhjustada riket või kiiratava valgushulga
vähenemist.
• Mobiiltelefoni ega teisi elektroonilisi käsiseadmeid ei tohi
D-Light Proga samaaegselt kasutada.
• Valgusjuht ja silmakaitse (kõva või pehme versioon)
peavad olema korrektselt kinnitatud, et need kasutamise
ajal lahti ei tuleks, ning seda tuleks kontrollida
korrapäraselt. Kui valgusjuht või silmakaitse peaksid lahti
tulema või mõranema, tuleb nende kasutamine
allaneelamise või hingetorusse tõmbamise riski
vähendamiseks katkestada. Alati tuleb veenduda, et
silmakaitse on korralikult kinnitatud.
• Kui valgusjuht on mõranenud või purunenud, tuleb selle
kasutamine koheselt lõpetada. Valgusjuht on valmistatud
klaasist ning selle tükid võivad suhu sattuda.
• Ärge vaadake valgusjuhi poolt kiiratud otsest valgust
– see võib põhjustada silmade kahjustust. Alati kinnitage
enne kasutamist korrektselt silmakaitse (kõva või pehme).
• Pikaaegne valgusseadme kasutamine võib tõsta
temperatuuri. Hamba pulbi või pehmete kudede lähedal
DLIGHT® PRO
KAHEKORDSE LAINEPIKKUSEGA LEDVALGUSSEADE
peab valguse pikaajalist kasutamist vältima, et ennetada
nende kahjustamist. Kõvastamine tundlike kudede
läheduses või ümbruses peab toimuma lühikeste
intervallidena. Pulbi läheduses võib soojuse eraldumise
vähendamiseks kasutada ka madala võimsusega režiimi
(Low Power, LP).
• Kui käepidet pole pikema aja jooksul kasutatud või on
seadet transporditud, tuleks aku käepidemest või
laadimisaluselt eemaldada.
• Kasutades D-Light Prod suuõõnes, tuleks rakendada
vajalikke meetmeid infektsiooni vältimiseks ja teostada
vastav desinfi tseerimine pärast patsientidel kasutamist.
• D-Light Pro kaitsmiseks kontaminatsiooni eest tuleks
valgusjuhil kasutada vastavaid ühekordseks kasutamiseks
mõeldud kaitsekilesid; ristkontaminatsiooni vältimiseks
visata kaitsekile ära pärast igat patsienti. Kui valgusjuht ja
käepidemekorpus autoklaavitakse enne järgmist patsienti,
ei ole kaitsekilet vaja kasutada.
• D-Light Prol kaitsekilede (katete vms) kasutamisel tuleb
veenduda, et need on kindlalt kinnitatud, vältimaks
patsiendi poolt kaitsekile kurku tõmbamist ja ravi
komplikatsioonide tekkimist.
• Ärge kasutage tuvastusrežiimi (DT-Detection mode) koos
kaariese tuvastamiseks kasutatavate värvainetega.
• Ärge kasutage, kui olete värvipime punasele-rohelisele või
kui teil on nägemispuue.
2. OMADUSED
• LED (valgusdioodidega) baasil võimsa valguskiirgusega,
nähtava valgusspektriga ja visualiseeriva valgusega
seade.
• D-Light Pro suudab kiirelt ja efektiivselt polümeriseerida
valguskõvastuvaid materjale.
• D-Light Pro koosneb kahte erinavat tüüpi, erineva
lainepikkusega LEDidest, võimaldades aktiveerida
stomatoloogias laiemalt kasutatavaid fotoinitsiaatoreid,
nagu nt üks enimkasutatavaid valguskõvastuvaid
materjale Camphorquinone (laineharja pikkusega 468
nm) ning teisi initsiaatoreid (laineharja pikkusega 400
+/- 20 nm), mis on kasutusel mõnedes
valguskõvastuvates hambaravimaterjalides.
• D-Light Pro tuvastusrežiim (DT) aitab nähtavaks muuta
baktereid hambakatus ja kaariesekahjustusi ning
identifi tseerida fl uorestsentseid materjale.
• D-Light Pro on roostevabast terasest ning lihtsa ja
elegantse disainiga hõlpsasti kasutatav seade.
• Liitium-polümeer aku võimaldab täislaetuna rohkem
kui 45 valgustamise tsüklit kestusega 20 sekundit iga
tsükkel. Liitium-polümeer akul ei ole mäluefekti ning
selle täislaadimiseks kulub 75 minutit.
• D-Light Pro on loodud tagamaks stabiilne ja kõrge
intensiivsusega valgusvoog mitmete aastate jooksul.
• Sisseehitatud radiomeeter
• Lisaks valgusjuhile on autoklaavitav ka käepide; selleks
tuleb eemaldada sisemine elektroonikamoodul ja aku.
• D-Light Pro garantiiaeg on 3 aastat, v.a. akule
(garantiiaeg 1 aasta) ja tarvikutele (garantiid ei ole).
3. NÄIDUSTUSED
• Valguskõvastuvate materjalide polümeriseerimiseks
lainepikkustel 400 kuni 480 nm. Küsimuste tekkimisel
teatud materjalide puhul kasutatavate lainepikkuste
osas palun võtta ühendust vastavate tootjatega.
• Tuvastusrežiim (DT) aitab nähtavaks muuta baktereid
hambakatus, fi ssurides ja infi tseerunud dentiinis ning
mikrolekkeid. Samuti aitab see tuvastada
fl uorestsentseid hambaravimaterjale ning hinnata
hambastruktuuris mõrade sügavust.
4. OSADE LOETELU
• Käepide
(Joonis 1)
• Elektroonikamoodul
(Joonis 2)
• Aku (x2)
(Joonis 3)
• Valgusjuht
(Joonis 4)
• Pehme silmakaitse (x3)
(Joonis 5)
• Kõva ovaalne silmakaitse
(Joonis 5)
• Laadimisalus
(Joonis 6)
• Toiteplokk ja kaabel
(Joonis 6)
• EU/UK pistikuadapterid
(Joonis 7)
5. KOKKUPANEK
• Kõik D-Light Pro osad tuleks pakendist hoolikalt lahti
pakkida ning ning teha enda jaoks selgeks nende otstarve.
Kontrollida seadme komplektsust.
• Esmalt tuleks kontrollida, et D-Light Pro laadimisalusel
oleval infosildil näidatud voolutugevus ühilduks kohaliku
vooluvõrgu poolt pakutava voolutugevusega.
Aku
• Enne esmast kasutamist või pärast pikemat mitte-
kasutamist tuleb veenduda, et aku on täielikult laetud.
Kasutada tuleb ainult originaal laadimisalust ja
liitium-polümeer akut.
• Toitekaabel tuleb ühendada laadimisalusega ja
pistikupesaga (110-240 V AC) (Joonis 8).
• Akud tuleb sisestada täielikult laadija pesadesse, kuni
kõlab klõps (Joonis 9).
• Igal LEDil on oma laadimispesa. Kui LED põleb, siis
toimub laadimine. Kui LED kustub, siis laadimine on
lõppenud. Korraga saab laadida kahte akut.
• Tühjenenud akut ei tohi laadimisalusele asetada enne,
kui see pole korralikult puhastatud ja desinfi tseeritud.
• Tühja aku täislaadimiseks kulub ligikaudu 75 minutit.
• Kui D-Light Prod pole plaanis pikemat aega kasutada,
tuleb aku käepideme küljest lahti ühendada või siis
käepide/aku ”off ”-asendisse lülitada.
• Akusid võib hoida laadimispesades tingimusel, et
laadimisalus on vooluvõrguga ühendatud.
Käepide
• Esmalt tuleb sisestada käepidemesse
elektroonikamoodul (Joonis 10).
• Järgmiseks tuleb sisestada aku käepideme/
elektroonikamooduli tagumisse otsa (Joonis 11).
Valgusjuht
• Enne igat kasutamist tuleb valgusjuht ja käepide
autoklaavida.
EN
BG
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
TR
LV
LT
ET
EN
BG
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
TR
LV
LT
ET
406950-GC-D-LIGHT DUO-IFU-OOST ok.indd 163
13/10/16 15:57
Содержание D-Light Pro
Страница 16: ...16 8 3 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 16 13 10 16 15 57...
Страница 82: ...82 EN 13060 2004 A2 2010 S 8 3 LED 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 82 13 10 16 15 57...
Страница 124: ...124 8 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 124 13 10 16 15 57...
Страница 130: ...130 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 c 360 13 14 20 10 15 16 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 130 13 10 16 15 57...