59
D-Light
®
Pro
8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów
w związku z użytkowaniem urządzenia należy poszukać
ich możliwych przyczyn i sugerowanych sposobów
rozwiązania w poniższej tabeli przed zgłoszeniem się do
punktu zakupu w celu uzyskania porady lub naprawy.
Problem
Co sprawdzić?
Działanie korygujące
Nie włącza się światło po
naciśnięciu przycisku start.
Czy bateria akumulatorowa jest rozładowana
lub stan jej naładowania jest bardzo niski?
Naładować baterię.
Czy bateria akumulatorowa jest
prawidłowo wprowadzona do zespołu
rękojeść/moduł elektroniczny?
Jeśli nie, to zresetować baterię we właściwym
położeniu (patrz rozdział „włączenie
urządzenia”).
Czy moduł elektroniczny jest prawidłowo
wprowadzony do rękojeści?
Wyjąć moduł elektroniczny i włożyć go
ponownie do rękojeści.
Czy lampa była używana w sposób ciągły
przez dłuższy czas?
Lampa jest w trakcie schładzania. Urządzenie
można włączyć ponownie po okresie co
najmniej 3 minut przerwy w pracy.
Nie można naładować
baterii.
Nie można naładować baterii.
Czy stacja ładująca jest prawidłowo
podłączona?
Sprawdzić, czy stacja ładująca jest prawidłowo
podłączona do źródła zasilania. Sprawdzić, czy
zasilacz jest prawidłowo podłączony do sieci.
Czy bateria akumulatorowa jest dobrze
osadzona w stacji ładującej?
Usunąć zabrudzenia z portów dokujących stacji
ładującej i włożyć baterię mocno do portu
dokującego.
Czy bateria akumulatorowa jest już
całkowicie naładowana?
Włożyć baterię akumulatorową do rękojeści
i aktywować, aby potwierdzić że bateria jest
naładowana.
Urządzenie działa
prawidłowo, ale materiał nie
polimeryzuje.
Czy upłynął termin przydatności materiału? Użyć nowego materiału.
Czy światłowód został uszkodzony?
Oczyścić lub wymienić światłowód.
Wprowadzanie światłowodu
lub modułu elektronicznego
jest utrudnione.
Czy rowek światłowodu lub modułu
elektronicznego jest czysty i nie ma
uszkodzeń?
Nałożyć niewielką ilość środka poślizgowego do
rowka światłowodu lub modułu
elektronicznego.
Radiometr sygnalizuje
czerwone światło.
Czy światłowód został uszkodzony?
Oczyścić lub wymienić światłowód.
Czy na okienku radiometru nie pozostają
resztki materiału?
Oczyścić okienko radiometru.
9. UTYLIZACJA
Utylizować baterię akumulatorową i wszystkie części
składowe lampy polimeryzacyjnej zgodnie z miejscowymi
wymaganiami prawa.
10. GWARANCJA/NAPRAWA
Gwarancja: na rękojeść, moduł elektoniczny i zasilacz
3 lata od daty zakupu.
W przypadku usterki w tym okresie naprawa będzie
wykonana bezpłatnie pod warunkiem, że urządzenie było
używane w prawidłowych warunkach i zgodnie
z instrukcją obsługi.
Części eksploatacyjne (takie jak światłowód i osłony do
ochrony oczu) nie są objęte gwarancją.
Bateria akumulatorowa należy do części eksploatacyjnych
ale jest objęta 12-miesięczną gwarancją mającą
zastosowanie tylko w przypadku defektu baterii.
Aby w pełni skorzystać z usług gwarancyjnych klient musi
zwrócić na własny koszt urządzenie do naprawy do
dystrybutora/importera fi rmy GC Europe, od którego
nabył urządzenie.
Urządzenie powinno być zwrócone w odpowiednim
opakowaniu (w oryginalnym opakowaniu, jeżeli to
możliwe) wraz z akcesoriami i poniższymi informacjami:
a) Dane właściciela, w tym numer telefonu.
b) Dane dystrybutora/importera.
c) Kserokopia listu przewozowego/faktury zakupu na
urządzenie wydanej właścicielowi wskazującej oprócz
daty również nazwę urządzenia oraz jego numer seryjny.
d) Opis problemu.
Transport oraz wszelkie uszkodzenia w trakcie transportu
nie są objęte gwarancją.
W przypadku uszkodzeń fi zycznych lub związanych
z nieprawidłowym użytkowaniem, lub po upłynięciu
okresu gwarancji, koszt naprawy będzie określony na
podstawie rzeczywistego kosztu materiałów oraz pracy
potrzebnych do wykonania danej naprawy.
11. OPAKOWANIE
Zawartość zestawu:
Tuleja rękojeści
1
Moduł elektroniczny
1
Baterie akumulatorowe
2
Światłowód 8 mm czarny (120°)
1
Stacja ładująca
1
Zasilacz
1
Adapter do wtyczki europejski
1
Adapter do wtyczki brytyjski
1
Miękkie osłonny ochronne oczu
3
Twarda osłonna ochronna oczu
1
Akcesoria dostępne oddzielnie:
Tuleja rękojeści, światłowód, bateria akumulatorowa,
stacja ładująca, zasilacz z adapterami, twarda osłona
ochronna oczu, miękkie osłony ochronne oczu (x10)
12. KLASA URZĄDZENIA
Produkt jest zgodny z wszystkimi przepisami Dyrektywy
Rady 93/42/EWG w sprawie wyrobów medycznych
(zmienionej Dyrektywą 2007/47/EU Parlamentu
Europejskiego i Rady) i Dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu
Europejskiego i Rady w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym, które odnoszą się do niego.
Klasyfi kacja produktu: Wyrób medyczny klasy I zgodnie
z zasadami 5 i 12 załącznika IX do Dyrektywy Rady 93/42/EWG.
Część użytkowa typu BF
Ochrona przed płynami IP XO
EN 980:’08
Symbole do stosowania w oznakowaniu wyrobów medycznych
EN 1041:’08
Informacje dostarczane przez producenta urządzeń medycznych
EN 1639:’09
Stomatologia - Wyroby medyczne dla stomatologii - Instrumenty
EN ISO 10650-1:’05
Stomatologia - Aktywatory polimeryzacji zasilane elektrycznie - Część 1: Kwarcowe
wolframowe lampy halogenowe
EN ISO 10650-2:’07
Stomatologia - Aktywatory polimeryzacji zasilane elektrycznie - Część 2: Lampy z diodami
elektroluminescencyjnymi (LED)
EN ISO 10993-1:’09
Biologiczna ocena wyrobów medycznych -- Część 1: Ocena i badanie w procesie zarządzania
ryzykiem
EN ISO 17664:’04
Sterylizacja wyrobów medycznych -- Informacje dostarczane przez wytwórcę w celu
postępowania z wyrobami medycznymi przeznaczonymi do ponownej sterylizacji
EN 60601-1:’05
Medyczne urządzenia elektryczne – Część 1: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa
podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego
EN 60601-1-2:’07
Medyczne urządzenia elektryczne – Część 1-2: Wymagania ogólne dotyczące bezpieczeństwa
podstawowego oraz funkcjonowania zasadniczego -- Norma uzupełniająca: Kompatybilność
elektromagnetyczna -- Wymagania i badania
IEC 60601-2-57:’11
Medyczne urządzenia elektryczne – Część 2-57: Szczegółowe wymagania dotyczące
bezpieczeństwa podstawowego i istotne wymagania techniczne urządzeń z nielaserowymi
źródłami światła przeznaczonych do zastosowań terapeutycznych, diagnostycznych,
kontrolnych oraz kosmetycznych lub estetycznych
EN 62471:’08
Bezpieczeństwo fotobiologiczne lamp i systemów lampowych
EN
BG
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
TR
LV
LT
ET
EN
BG
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
TR
LV
LT
ET
406950-GC-D-LIGHT DUO-IFU-OOST ok.indd 59
13/10/16 15:57
Содержание D-Light Pro
Страница 16: ...16 8 3 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 16 13 10 16 15 57...
Страница 82: ...82 EN 13060 2004 A2 2010 S 8 3 LED 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 82 13 10 16 15 57...
Страница 124: ...124 8 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 124 13 10 16 15 57...
Страница 130: ...130 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 c 360 13 14 20 10 15 16 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 130 13 10 16 15 57...