100
1. VARNOSTNA NAVODILA
• Enoto naj uporablja le kvalifi ciran zobozdravnik.
• Prepričajte se, da sledite navodilom za pravilno in varno
uporabo naprave za pacienta in uporabnika.
• Tako pacienti kot tudi zobozdravstveni delavci, naj bi
vedno uporabljali ustrezne varnostne ukrepe. Uporabljajte
D-Light Pro polimerizacijsko luč skrbno in natančno v
skladu z vsemi varnostnimi ukrepi, vključujoče z nošenjem
primernih zaščitnih očal s fi ltrom svetlobe tako operaterja,
kot asistenta in pacienta.
• Za delo z enoto, mora častnik zagotoviti osebo (-e) s
pisnimi navodili za uporabo v razumljivi obliki, ter tudi v
ustreznem jeziku (-ih). Lastnik je v celoti odgovoren za
zagotovitev, da je enota D-Light Pro vedno v varnem
delovnem stanju. Če ste v dvomih, enote ne uporabljajte
in se obrnite na dobavitelja.
• Pred uporabo se prepričajte, da enota deluje varno in
normalno. PRav tako je treba preveritei tudi na redni
osnovi.
• Napravo hranite izven dosega dojenčkov in otrok.
• Ne uporabljajte pri pacientih z zgodovino očene bolezni,
kot so siva mrena ali težav z mrežnico… To lahko povzroči
poškodbe oči.
• Naprave ne smete razstavljati ali preoblikovati. To lahko
povzroči puščanje enote, pregrevanje, vžiga ali eksplozije.
• Le pooblaščeni serviserji lahko popravljajo D-Light Pro
polimerizacijsko luč, baterije in polnilno postajo.
• Uporaba dodatkov, ki niso omenjeni v tem priročniku,
lahko privede do nevarnih razmer in/ali zmanšanja
učinkovitosti izdelka. Zaradi tega uporabljajte letovarniške
dodatke.
• Naprave ne uporabljajte z mokrimi (orokavičenimi) rokami.
To lahko povzroči okvaro.
• Enote ne izpostavljajte direktni sončni svetlobi, prahu,
vlažnemu okolju in je ne postavljajte v bližino grelca.
• Prepričajte se, da sta dotok moči elektrike in električne
zahteve izdelka skladna. Ne uporabljajte polnilcev z
drugačnimi napetostmi od navedentih v tem priročniku ali
označenimi na opremi.
VSEBINA
1. Varnostna navodila
2. Značilnosti
3. Indikacije
4. Identifi kacija delov
5. Setup
6. Delovanje
7. Sterilizacija v avtoklavu in nega enote
8. Odpravljanje težav
9. Odstranitev odpada
10. Garancija in popravila
11. Pakiranje
12. Razred opreme
13. Tehnični podatki
14. Razlaga oznak in shranjevanje
15. Kontaktni podatki
16. EMC Tabele
• Ne dotikajte se notranjosti prostora za baterijo ali
kontaktnih točk polnilnika neposredno z rokami ali
kovinskimi predmeti. To lahko povzroči okvaro.
• Baterije ne smete odvreči v ogenj ali je segrevati. Ne
udarjajte je z ostrimi predmeti ali s silo, je ne razstavljajte
in ne predelujte. To lahko povzroči, da prične baterija
puščati, ustvarjati toploto, se užge ali eksplodira.
• Ne dovolite, da se kontaktne točke baterij dotikajo drugih
kovinskih predmetov. Ne prenašajte ali shranjujte baterij
poleg kovinskih predmetov, da se prepreči nenameren stik
s kontaktnimi točkami baterij.
• Ne polnite, uporabljajte ali puščajte baterij na visokih
temperaturah, poleg ognja ali na direktni sončni
svetlobi,…
• Napravo hranite proč od vnetljivih materialov.
• Če bi litij-polimerna baterija puščala, se ne dotikajte
tekočine. V primeru stika s kožo takoj sperite s tekočo
vodo, saj je lahko tekočina korozivna in lahko povzroči
draženje kože ali poškodbe.
• Če uhaja tekočina iz baterije in pride v stik z očmi, jih ne
drgnite. Takoj sperite s tekočo vodo in poiščite zdravniško
pomoč Tekočina lahko povzroča draženje ali poškodbo
oči.
• Napetost je prisotna v polnilni postaji in v akumulatorskih
baterijah: ne odpirajte! Delajte le v suhih pogojih. Nikoli ne
manipulirajte z mokrimi rokami, ker to lahko povzroči
električni udar.
• Če bi se iz baterije ali naprave začela kaditi, oddajal
neprijeten vonj, se defotmirala ali razbarvala med
presvetljevanjem, polnjenjem ali shranjevanjem, takoj
prenehajte z uporabo. Nadaljna uporaba lahko povzroči
puščanje baterije, in /ali pregrevanje, vžiga ali eksplozije
naprave.
• Izogibajte se nenadnim ali močnim sunkom na ročnik. To
lahko povzroči okvaro ali znižanje v količini oddane
svetlobe.
• Ne uporabljajte mobilnih telefonom ali druguh ročnih
elektronskih naprav istočasno kot D-Light Pro.
• Vodilo svetlobe in zaščita za oči morata biti nameščena
pravilno (trda in mehka verzija), da se zagotovi, da ne pride
do odlepljenja med uporabo. Preverite rutinsko. V primeru
razrahljanja ali razpok, prenehajte z uporabo, v izogib
nevarnostim, kot so njihovo požiranje ali vdihavanje.
Prepričajte se, da je ščit za zaščito oči pravilno pritrjen.
• Če vodilo svetlobe poči ali se zlomi, takoj prenehajte z
uporabo. Svetlobni vodnik je izdelan iz stekla in obstaja
možnost zaužitja fragmentov.
• Ne glejte neposredno v oddano svetlobo v svetlobni
vodnik. To lahko povzroči poškodbe oči. PRed uporabo se
prepričajte, da je ščit za zaščito svetlobe nameščen.
• Podaljšana uporaba katerekoli presvetlitve lahko povzroči
povečanje temperature. Povečani uporabi ob pulpi in
mehkih tkivih se je potrebno izogniti, da ne pride do
poškodb. Presvetljevanje ob občutljivih tkivih naj bo
izvedeno v kratkih časovnih intervalih. Način dela nizke
moči (LP) se lahko uporablja tudi za zmanjševanje
temperature blizu pulpe.
• Če ročnik dalj časa ni bil uporabljen ali pa se je naprava
prenašala, je potrebno pred tem baterijo odstaniti iz
DLIGHT® PRO
LED LUČKA Z DVOJNO VALOVNO DOLŽINO
ročnika ali polnilne postaje.
• Ohranite ustrezno nadzorne ukrepe pred okužbami pri
uporabi D-Light Pro v ustni votlini in izvajajte ustrezne
higienske načrte pred uporabo na pacientih.
• Zaščitite D-Light Pro pred kontaminacijo z uporabo
zaščitne plastične prevleke (rokav). Ta zaščita je namenjena
za enkratno uporabo; po vsakem pacientu jo zavržete in s
tem preprečujte morebitno navzkrižno okužbo. Plastične
zaščite niso potrebne, če se svetlobno vodilo in prevleka
ročnika sterilizirajo v avtoklavu med vsakim pacientom.
• Pri uporabi zaščitnih plastičnih pripomočkov (vrečke,
ščitniki,…) bodite pozorni na natančno pritrditev, v izogib
aspiraciji in zapletom zdravljenja.
• Ne uporabljajte načina dela detekcije (DT) pri uporabi
barve za detekcijo kariesa.
• Ne uporabljati pri daltonizmu in omejenem vidu.
2. ZNAČILNOSTI
• Polimerizacijska naprava z močjo LED vidne svetlobe in
vizualizacijo z visoko izhodno močjo
• D-Light Pro lahko polimerizira svetlobno
polimerizirajoče zobozdravstvene material, hitro in
učinkovito.
• D-Light Pro vsebuje dve različni vrsti LED, ki se
razlikujeta v vrhovih valovnih dolžin. To D-Light Pro
omogoča aktivacijo pogosto uporabljenih foto
iniciatorjev v zobozdravstvu; kot sta kamforkinon
(valovna dolžina 468nm) uporabljen v večini svetlobno
polimerizirajočih materialih, in druge iniciatorje (vrhovi
valovnih dolžin 400 +/- 20 nm) uporabljeni v nekaterih
svetlobno polimerizirajočih dentalnih materialih.
• D-Light Pro način detekcije (DT) pomaga vizualizirati
bakterije v plaku in kariozne lezije, kot tudi identifi kacijo
fl uoroscentnih materialov.
• D-Light Pro nudi enostaven in eleganten dizajn iz
nerjavečega jekla. Oblika zagotavlja uporabniku
prijazno delovanje naprave.
• Litij polimerna baterija popolnoma napolnjena,
omogoča več kot 45 posameznih presvetlitev po 20
sekund. Litij polimerna baterija nima spominskega
učinka in ima hitro polnjenje 75 minut.
• D-Light Pro je osnovana, da nudi stabilno in
neprekinjeno visoko svetilnost skozi mnoga leta.
• Vgrajen radiometer
• Poleg svetlobnega vodiča, se ročnik lahko sterilizira v
avtoklavu, če se odstrani notranji elektronski modul in
baterija.
• Garancijski rok za D-Light Pro je 3 leta, za baterijo (1
leto), na potrošne dele pa ni garancije.
3. INDIKACIJE
• Za polimerizacijo vidne svetlobe materialov z valovno
dolžino 400 do 480 nm. V primeru vprašanj od valovni
dolžini določenih materialov, se prosimo obrnite na
ustrezne proizvajalce.
• Način dela detekcija (DT) pomaga vizualizirati bakterije
v plaku, fi sure, poškodovan dentin in prisotnost mikro
propuščanja. Pomaga tudi identifi cirati fl uoroscentne
restavrativne material in oceniti globino poke v
zobnem tkivu.
4. IDENTIFIKACIJA DELOV
Ročnik
Slika 1
Elektronski modul
Slika 2
Baterije (2x)
Slika 3
Svetlobno vodilo
Slika 4
Mehka zaščita za oči (3x)
Slika 5
Trda ovalna zaščita za oči
Slika 5
Polnilna postaja
Slika 6
Električni kabel
Slika 6
EU/UK električni adapterji
Slika 7
5. NAVODILA
• Previdno razpakirajte D-Light Pro komponente in se
spoznajte s posameznimi deli. Preverite popolnost.
• Najprej preverite, ali je napetost na D-Light Pro polnilni
postaji navedena na tablici polnilca v skladu z lokalno
oskrbo z električno energijo.
Baterija
• Pred prvo uporabo ali uporabo po dolgem času, baterijo
popolnoma napolniti in izprazniti
• Uporabljajte samo originalno polnilno postajo in litij
polimerno baterijo. Ne uporabljajte drugih polnilcev ali
baterij.
• Priključite napajalni kabel na polnilno postajo in vtikač v
vtičnico električnega omrežja (110-240V AC) (Slika 8).
• Baterijo v celoti vstavite v polnilno postajo, dokler se ne
sliši/občuti “klik” (Slika 9).
• Na polnilni enoti je LED lučka za vsako enoto polnilne
postaje. Ko lučka sveti se baterija polni, ko lučka ne sveti
je polnjenje končano. Naenkrat se lahko polnijo dve
bateriji.
• Ne vstavljajte baterije v polnilno postajo dokler ni
popolnoma očiščena in razkužena.
• Čas, da se popolnoma napolni prazno baterijo, je
približno 75 minut.
• Izvlecite vtič iz glavnega napajanja s potegom vtiča.
• Ko se D-Light Pro dalj časa ne uporablja, naj bo baterija
odstranjena iz naprave ali naj bo na poziciji “OFF”.
• Baterije so lahko hranijo na polnilni postaji, kadar je
postaja priključena.Rdeča lučka videna na polnilni enoti
indicira da je polnjenje v teku. Ko ta lučka začne svetiti
zeleno, je polnjenje končano
Ročnik
• V ročnik najprej vstavite elektronski modul (Slika 10)
• Nato vstavite baterijo v zadnji del ročnika (Slika 11)
Svetlobni vodnik
• Pred vsako uporabo svetlobne vodnike in ročnik
avtoklavirajte.
OPOZORILO!
Preverite da sta elektronski modul in
baterija odstranjena.
• Razkužite zaščito za oči.
• Vstavite svetlobni vodnik v ročnik (Slika 12). Prepričajte
se, da je svetlobni vodnik zaskočen. Namestite trdo ali
mehko zaščito oči na svetlobni vodnik.
• POMEMBNO: Pri načinu detekcije (DT), priporoča se
uporaba trde zaščite za oči, zaradi boljše vidljivosti.
EN
BG
CS
HR
HU
PL
RO
RU
SK
SL
SR
UK
TR
LV
LT
ET
406950-GC-D-LIGHT DUO-IFU-OOST ok.indd 100
13/10/16 15:57
Содержание D-Light Pro
Страница 16: ...16 8 3 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 16 13 10 16 15 57...
Страница 82: ...82 EN 13060 2004 A2 2010 S 8 3 LED 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 82 13 10 16 15 57...
Страница 124: ...124 8 3 9 10 3 12 GC Europe 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 124 13 10 16 15 57...
Страница 130: ...130 1 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 c 360 13 14 20 10 15 16 406950 GC D LIGHT DUO IFU OOST ok indd 130 13 10 16 15 57...