IT
74
EN
•
A questo punto può iniziare il trapianto. Dopo alcuni
metri, fermarsi
e verificare che le condizioni di tra
-
pianto (profondità cubetto) e distanza siano quelle
desiderate, in caso contrario agire sulle apposite
regolazioni.
•
Arrivati in fondo alla corsia, fare scendere gli ad-
detti, sollevare la macchina e portarsi sulla nuova
corsia di trapianto.
•
Abbassare la macchina e provvedere allo scarico -
carico cassette vuote e piene.
•
Fare salire gli addetti al trapianto e ripartire.
ATTENZIONE! Mai fare retromarcia con
la trapiantatrice ancora in posizione di
trapianto.
Per le impostazioni del tastierino
(E)
fare riferimento
al relativo manuale.
•
Transplanting can now begin. After a few metres,
stop and ensure that the transplanting conditions
(square block depth) and distance are as desired.
Should this not be the case, make the appropriate
adjustments.
•
At the end of the row, have the workers get off, raise
the machine and move to the new transplant row.
•
Lower the machine and unload - load the empty
and full crates.
•
Led the transplanting operators climb on the machi-
ne and restart.
ATTENTION! Never reverse when the
machine is still in transplanting position.
For settings of keypad
(E)
refer to the relative manual.
REGOLAZIONE PROFONDITà
DI TRAPIANTO (OPTIONAL)
•
Nel caso la piantina durante la fase di trapianto si
presentasse un pò sollevata o troppo profonda, per
aumentare o diminuire la profondità di trapianto,
agire sul pulsante
(F)
.
•
Regolare la posizione della zappetta di rincalzo
(G)
allentando le viti
(H)
e spostarla
a seconda di quan-
ta terra si vuole portare vicino alla pianta, dopo di
chè bloccare le viti
(H)
.
•
Regolare la distanza tra le ruote estraendo la copi-
glia
(I)
e spostarla nel foro più interno o più esterno
a seconda si voglia chiudere
(+)
o
(-)
la terra intor-
no alla piantina.
ADJUSTMENT OF TRANSPLAN-
TING DEPTH (OPTIONAL)
•
In case the plant should appear too high or too
deep during the transplanting phase, to increase or
decrease the transplanting depth, press the button
(F)
.
•
Adjust the position of the track hoe
(G)
by loose-
ning screws
(H)
and move it depending on the
amount of soil you want to draw near the plant; af-
ter adjustment, block screws
(H)
.
•
Adjust the distance between the wheels by extrac-
ting cotter pin
(I)
and move it into the more internal
or more external hole depending on how much
(+)
or
(-)
you want to draw the soil around the seedling.
E
F
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
3ª Serie / 3
rd
Series / 3. Serie
Содержание 3rd Series
Страница 2: ......