IT
120
EN
REGOLAZIONI E
SOSTITUZIONI PER
INTERvENTI DI MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE PNEUMATICO
AvvERTENZE
•
Lo scoppio di pneumatici e parti dei pneumatici e
dei cerchi potrebbero causare lesioni gravi.
•
Il montaggio dei pneumatici richiede adeguata
esperienza e l’attrezzatura adatta.
•
Fare attenzione sempre alla corretta pressione di
gonfiaggio e non superare la pressione massima
prescritta. Non riscaldare le ruote o i pneumatici nè
eseguire su di essi operazioni di saldatura. Pneu-
matici riscaldati potrebbero scoppiare, in quanto la
pressione al loro interno aumenta notevolmente.
Lavori di saldatura potrebbero causare deforma-
zioni o danneggiamenti della ruota.
• Nel gonfiare i pneumatici, scegliere una valvola con
attacco a scatto ed un tubo flessibile di prolunga
di sufficiente lunghezza, in modo da poter gonfiare
comodamente il pneumatico in posizione laterale.
MAI mettersi davanti al pneumatico
. Se disponi-
bile, utilizzare una gabbia di sicurezza.
•
Mensilmente controllare la pressione dei pneumati-
ci, la presenza di tagli, bombature, cerchi danneg-
giati, bulloni o dadi ruote mancanti.
•
Controllare se presentano tagli, usura, oggetti
estranei nel battistrada.
•
Non posizionarsi sotto alla macchina quando que-
sta è sostenuta dal martinetto idraulico.
•
Non battere mai un pneumatico o cerchione con un
martello.
•
Assicurarsi che il cerchione sia pulito e privo di rug-
gine e che non abbia danni.
ADJUSTMENTS AND
REPLACEMENTS FOR
MAINTENANCE OPERATIONS
TyRE REPLACEMENT
WARNING
•
In the event of a tyre burst, the pneumatic compo-
nents and rims can cause serious injury.
• The fitting of new tyres requires experience and su
-
itable equipment.
•
Always make sure that tyre pressure is correct. Ne-
ver exceed the maximum prescribed tyre pressure.
Do not heat the wheels or tyres, nor carry out wel-
ding operations on them. Heated tyres may explo-
de as the interior pressure increases significantly.
Welding operations could cause damage or defor-
mation of the wheels.
• When inflating tyres, use a valve with a snap catch
attachment and a flexible extension hose of a su
-
itable length, so that inflation can comfortably be
carried out from the side of the wheel.
NEvER stand in front of the tyre!
If available, use a safety cage.
•
On a monthly basis check tyre pressure, and in-
spect for signs of cuts, swelling, damaged rims, lo-
ose or missing wheel nuts.
•
Check the tyres for signs of cuts, wear, foreign
objects implanted in the tread.
•
Never go under the machine when it is supported
on the hydraulic jack.
•
Never beat the tyre or rim with a hammer.
•
Make sure the rim is clean and free of rust and that
it is not damaged.
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Bedienungs- und Wartungshandbuch
Manual de uso y mantenimiento
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
GEZOGENE PFLANZMASCHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
3ª Serie / 3
rd
Series / 3. Serie
Содержание 3rd Series
Страница 2: ......