ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
122
Kleurcomponentuitgangsaansluitingen (P
R
/C
R
,
P
B
/C
B
en Y)
De signalen voor rood (P
R
/C
R
), blauw (P
B
/C
B
) en
helderheid (Y) worden afzonderlijk uitgevoerd, wat
resulteert in een meer natuurgetrouwe weergave
van de kleuren.
• De kleurcomponentingangsaansluitingen zijn op
sommige TV’s of monitors anders aangeduid
(P
R
, P
B
y Y/R-Y, B-Y en Y/C
R
, C
B
y Y, enz.).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV voor
details.
• Als uw TV compatibel is met progressieve scan,
drukt u de toets “SHIFT” en “P.SCAN” op het
voorpaneel in zodat “P.SCAN” gaat branden op
het display. Dit resulteert in een hoge
beeldkwaliteit met weinig flikkering.
(Er worden geen signalen uitgevoerd via de
Video out, de S-Video-uitgang (S-aansluiting) of
de SCART-aansluiting (AV1) wanneer “P.SCAN”
brandt.)
• Kies “COMPONENT OUTPUT” als instelling
voor video-uitvoer op het instelscherm.
(Wanneer “COMPONENT” wordt gekozen,
worden geen videosignalen uitgevoerd via de S-
Video-uitgang (S-aansluiting) en RGB van de
SCART-aansluiting (AV1).
Utgångar för färgkomponentsignaler (P
R
/C
R
,
P
B
/C
B
och Y)
Signalerna röd (P
R
/C
R
), blå (P
B
/C
B
) och ljusstyrka
(Y) sänds i detta fall ut var för sig, vilket ger bättre
färgåtergivning.
• På vissa TV-apparater och bildskärmar kan
ingångarna för färgkomponentsignaler ha märkts
olika (exempelvis som P
R
, P
B
och Y/R-Y, B-Y och
Y/C
R
, C
B
och Y, osv). Se TV-apparatens
bruksanvisning för närmare anvisningar.
• Om din TV är kompatibel med progressiv
skanning ska du trycka på “SHIFT” och
“P.SCAN”-knappen på frontpanelen så att
“P.SCAN” tänds på displayen. Detta ger en hög
bildkvalitet med mindre flimmer.
(Det sänds inga signaler från Video out, S-
Videoutgången (S-anslutningen) eller SCART-
anslutningen (AV1) så länge “P.SCAN” lyser.)
• Välj “COMPONENT OUTPUT” för
videoutinställningen på inställningsskärmen.
(När “COMPONENT” har valts sänds det inte ut
några videosignaler från S-Videoutgången (S-
anslutningen) eller SCART-anslutningens RGB-
kontakter (AV1).
(2) Aansluiting op een TV of
monitor uitgerust met
kleurcomponentingangsaansluitingen
q
TV
OPMERKINGEN:
• Gebruik de drie in de handel verkrijgbare
videosnoeren om de
kleurcomponentuitgangsaansluitingen van de
DN-V200/DN-V300 aan te sluiten op de TV of de
monitor.
• Stel “TV TYPE” in “VIDEO SETUP” in het
“SETUP” menu in op het beeldformaat van uw
TV. Wanneer het TV-formaat PAL is, kiest u de
instelling PAL. (Zie blz. 138.)
• Stel “VIDEO OUT” in “VIDEO SETUP” in het
“SETUP” menu in op Progressieve TV.
• Voor 2-kanaals audio-uitvoer kiest u “STEREO”
onder “DOWNMIX” in “AUDIO SETUP” in
“SETUP” in de begininstellingen. (Zie blz. 142.)
• Stel “TV ASPECT” onder “VIDEO SETUP” in
“SETUP” in overeenkomstig de beeldverhouding
van uw TV. (Zie blz. 137.)
• Er worden geen audiosignalen uitgevoerd via de
“AUDIO OUT”-aansluiting van de DN-V200/DN-
V300 wanneer discs worden weergegeven die
zijn opgenomen in DTS.
(2) Anslutning till en TV eller
bildskärm med ingångar för
färgkomponentsignaler
q
TV
OBSERVERA:
• Använd tre videokablar (säljs separat) för att
ansluta utgångarna för färgkomponentsignaler
på DN-V200/DN-V300’s till motsvarande
ingångar på TV-apparaten eller bildskärmen.
• Ställ in “TV TYPE” under “VIDEO SETUP” på
“SETUP”-menyn så att inställningen passar din
TV:s videoformat. Välj PAL om TV:n du använder
är en PAL-TV. (Se sid 138.)
• Ställ in “VIDEO OUT” under “VIDEO SETUP” på
”SETUP”-menyn så att inställningen passar med
Progressiv TV.
• För att använda 2 kanalers audioutgång, ställ in
“STEREO” i “DOWNMIX” i “AUDIO SETUP” i
“SETUP” i grundinställningen. (Se sid 142.)
• Ställ in “TV ASPECT” i “VIDEO SETUP” i
“SETUP” för att efterkomma din TVs
bildförhållande. (Se sid 137.)
• Det sänds inga ljudsignaler från DN-V200/DN-
V300:s “AUDIO OUT”-anslutning vid avspelning
av skivor som spelats in enligt DTS-formatet.
(2) Conexión a un TV o monitor equipado con conectores de entrada de
componentes del color
AUDIO IN
L
R
COMPONENT VIDEO IN
P
R
/C
R
P
B
/C
B
Y
Conectores de salida de componentes del color (P
R
/C
R
, P
B
/C
B
y Y)
Las señales de rojo (P
R
/C
R
), azul (P
B
/C
B
) y brillo (Y) son enviadas de manera
independiente, con lo que se consigue una reproducción del color más fiel.
• Los conectores de entrada de los componentes del color pueden estar marcados de
manera diferente en algunos televisores o monitores (P
R
, P
B
y Y/R-Y, B-Y y Y/C
R
, C
B
y Y, etc.). Para más detalles remítase a las instrucciones de funcionamiento del
televisor.
• Si su TV es compatible con el escaneado progresivo, pulse el botón “SHIFT” y
“P.SCAN” del panel frontal para que “P.SCAN” se ilumine en la pantalla.Esto da
como resultado una imagen de alta calidad con poco parpadeo.
(No se envía ninguna señal desde el terminal de salida Video out, S-Video (S
terminal) o del terminal (AV1) SCART cuando está encendido “P.SCAN”.)
• Seleccione “SALIDA DE COMPONENT” como ajuste de salida de vídeo en la
pantalla de configuración.
(Cuando se selecciona “COMPONENT”, no se envía ninguna sañeal de vídeo desde
el terminal de salida S-Video (terminal S) y el RGB del terminal SCART (AV1).
DN-V200/DN-V300
NOTAS:
• Utilice los tres cables de vídeo que pueden encontrarse en el mercado para conectar al televisor o al
monitor los conectores de salida del componente de color del DN-V200/DN-V300.
• Ajuste “TIPO DE TV” de “CONFIGURACIÓN VIDEO” de “CONFIGURACIÓN” para que concuerde con el
formato del televisor. Cuando el televisor sea de formato PAL, ajuste a PAL. (Ver página 138.)
• Ajuste la salida “SALIDA VIDEO” de “CONFIGURACIÓN VIDEO” de “CONFIGURACIÓN” para que
concuerde con Progresiva TV.
• Para utilizar una salida de audio de 2 canales, ajuste “ESTÉREO” en “MEZCLA” en “CONFIGURACIÓN
DE AUDIO” en “CONFIGURACIÓN” en la configuración inicial. (Ver página 142)
• Ajuste el “ASPECTO DE TV” en “CONFIGURACIÓN VIDEO” en “CONFIGURACIÓN” para cumplir con el
aspecto de su TV. (Ver página 137.)
• No se envían señales de audio desde el conector “SALIDA DE AUDIO” del DN-V200/DN-V300 cuando se
reproducen discos grabados en DTS.
q
TV