7-17
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
2. Ressort dur
En principe, un ressort dur offre
une sensation de conduite dure. La
force de rebond a tendance à
s’affaiblir, entraînant une perte de
sensation de contact avec la surfa-
ce de la route ou un guidonnage.
Réglage d’un ressort dur:
9
Régler la force de rebond.
Visser d’un ou deux déclics.
9
Régler la force de compression.
Dévisser d’un ou deux déclics.
A
Ressort recommandé en fonction du
poids
B
Poids du motocycliste
1
Mou
2
Standard
3
Dur
2. Verwendung einer harten Feder
Normaleweise bewirkt eine harte
Feder ein hartes Fahrgefühl. Die
Ausfederdämpfung wird geringer,
und ein Gefühl mangelnden
Fahrbahnkontaktes kann entste-
hen, ebenso wie Vibrationen im
Lenker.
Zum Einstellen einer harten
Feder:
9
Die Ausfederdämpfung
ändern.
Um eine oder zwei Klickstel-
lungen herausdrehen.
9
Die Einfederdämpfung ändern.
Um eine oder zwei Klickstel-
lungen hereindrehen.
A
Leistungsbereich der Feder nach
Gewicht
B
Fahrergewicht
1
Weich
2
Normal
3
Hart
2. Uso di una molla rigida
Generalmente una molla rigida dà
una sensazione di guida rigida. Lo
smorzamento dell’estensione tende
a diventare più debole, il che com-
porta una mancanza di senso di
contatto con il manto stradale o
vibrazioni del manubrio.
Per registrare una molla rigida:
9
Cambiare lo smorzamento
dell’estensione.
Ruotarlo in senso normale di
uno o due scatti.
9
Cambiare lo smorzamento della
compressione.
Ruotarlo in senso inverso di uno o
due scatti
A
Copertura della molla mediante un peso
B
Peso del guidatore
1
Dolce
2
Normale
3
Rigida
5NY-9-30-7B 5/23/01 9:22 PM Page 11
Summary of Contents for YZ125(P)/LC
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2...
Page 562: ...TUN MEMO...
Page 563: ......