5-18
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
2. Einbauen:
9
Kupferscheibe
1
9
Unionschraube
2
W
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
d
D
Bremsleitung solchermaßen ein-
bauen, daß der Rohrabschnitt
a
a
wie in der Abbildung gezeigt ange-
ordnet ist und den Überstand
b
b
am
Bremsbelag leicht berührt.
3. Einbauen:
9
Bremsschlauchhalter
1
9
Bremssattel
2
9
Schraube (Bremssattel)
3
HINWEIS:
Bremsleitungshalterkerbe
a
über
dem Überstand
b
an der Vorderrad-
gabel anbringen und Bremsleitung
festklemmen.
4. Festziehen:
9
Bremsbelagplattenstift
4
5. Einbauen:
9
Bremsbelagplattenstifte
5
Hinterrad-Bremssattel
1. Einbauen:
9
Bremsbelagplattenhalter
1
9
Bremsbelagplatte
2
9
Bremsbelagplattenstift
3
HINWEIS:
9
Bremsbeläge mit deren Überständen
a
in die Bremsschuhaussparungen
b
anbringen.
9
Bremsbelagplattenstifte an diesem
Punkt provisorisch festziehen.
2. Monter:
9
Rondelle en cuivre
1
9
Boulon d’union
2
XG
Toujours utiliser les rondelles en
cuivre neuves.
f
F
Installer le tuyau de frein de manière
à ce que la partie avec le tuyau
a
a
soit dirigée comme indiqué et touche
légèrement la saillie
b
b
sur l’étrier.
3. Monter:
9
Support de tuyau de frein
1
9
Etrier
2
9
Boulon (étrier)
3
N.B.:
Aligner l’encoche du support de tuyau
de frein
a
sur la saillie
b
de la
fourche avant et fixer le tuyau de frein.
4. Serrer:
9
Goupille de plaquette
4
5. Monter:
9
Bouchon de goupille de plaquet-
te
5
Etrier arrière
1. Monter:
9
Support de plaquette
1
9
Plaquette de frein
2
9
Goupille de plaquette
3
N.B.:
9
Installer les plaquettes de frein en
ajustant leurs saillies
a
dans
l’encoche de l’étrier
b
.
9
A ce stade, serrer provisoirement la
goupille de plaquette.
2. Installare:
9
Rondella in rame
1
9
Bullone di unione
2
T
Usare sempre rondelle in rame
nuove.
i
I
Quando si installa il tubo flessibile
del freno sulla pinza, toccare legger-
mente il tubo del freno
a
a
con la
sporgenza
b
b
sulla pinza.
3.Installare:
9
Supporto del tubo flessibile del
freno
1
9
Pinza
2
9
Bullone (pinza)
3
NOTA:
Inserire il taglio del supporto del tubo
flessibile del freno
a
sopra la sporgen-
za
b
sulla forcella anteriore e bloccare
il tubo flessibile del freno.
4. Serrare:
9
Spina della pastiglia
4
5. Installare:
9
Tappo della spina della pastiglia
5
IC5A5120
Pinza posteriore
1. Installare:
9
Supporto pastiglia
1
9
Pastiglia del freno
2
9
Spina della pastiglia
3
NOTA:
9
Installare le pastiglie dei freni con le
sporgenze
a
nelle cavità delle pinze
b
.
9
Serrare temporaneamente le spine
della pastiglia a questo punto.
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
30 Nm (3,0 m•kg, 22 ft•lb)
23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)
23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)
23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)
18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)
18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)
18 Nm (1,8 m•kg, 13 ft•lb)
3 Nm (0,3 m•kg, 2,2 ft•lb)
3 Nm (0,3 m•kg, 2,2 ft•lb)
3 Nm (0,3 m•kg, 2,2 ft•lb)
5NY-9-30-5A 5/23/01 9:01 PM Page 37
Summary of Contents for YZ125(P)/LC
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2...
Page 562: ...TUN MEMO...
Page 563: ......