4-71
ENG
BOITE A VITESSES, BARILLET DE SELECTEUR ET FOURCHETTE
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
Schaltgabel, Schaltnocke und Segment
1. Prüfen:
9
Schaltgabel
1
Abnutzung/Beschädigung/
Kratzer
→
Erneuren.
2. Prüfen:
9
Schaltnocke
1
9
Segment
2
9
Führungsstange
3
Verbiegung/Abnutzung/
Beschädigung
→
Erneuern.
3. Prüfen:
9
Schaltgabel-Bewegung
An deren Gleitschiene
Bewegung schwer
→
Schaltga-
bel und/oder Führungsstange
erneuern.
HINWEIS:
Falls die Schaltgabel defekt ist, nicht
nur die Schaltgabel, sondern auch
feweils de beiden Zahnräder erneu-
ern, die in die Schaltgabel eingreifen.
MONTAGE UND EINBAU
Getreibe
1. Einbauen:
9
Ritzel für 5. Gang (23Z)
1
9
Ritzel für 3. Gang (19Z)
2
9
Ritzel für 4. Gang (19Z)
3
9
Ritzel für 2. Gang (17Z)
4
An der Hauptwelle
5
.
HINWEIS:
9
Molybdändisulfidöl aud den Innenum-
fang und auf das Oberflächenende
am 4. und 5. Ritzelgetriebe auftra-
gen.
9
Das Molybdändisulfid-Öl auf der Rit-
zel für den 2. und 3. Gang auftragen.
Fourchette, barillet de sélecteur et
segment
1. Examiner:
9
Fourchette
1
Usure/endommagement/
rayures
→
Changer.
2. Examiner:
9
Barillet de sélecter
1
9
Segment
2
9
Barre de guidage
3
Déformation/usure/
endommagement
→
Changer.
3. Contrôler:
9
Mouvement de la fourchette
Sur sa barre de guidage.
Pas de douceur
→
Changer la
forrchette et/ou la barre de gui-
dage.
N.B.:
En cas de mauvais fonctionnement de
la fourchette, ne pas changer que la
fourchette ellemême, mais les deux
pignons situés de chaque côte de la
fourchette.
REMONTAGE ET
MONTAGE
Boîte à vitesses
1. Monter:
9
Pignon de 5è (23D)
1
9
Pignon de 3è (19D)
2
9
Pignon de 4è (19D)
3
9
Pignon de 2è (17D)
4
A l’axe principal
5
.
N.B.:
9
Appliquez de l’huile au bisulfure de
molybdène sur la circonférence inté-
rieure des 4e et 5e pignons et sur la
surface d’extrémité.
9
Appliquer de l’huile au bisulfure de
molybdène sur la circonférence inter-
ne des pignons de 2
e
et 3
e
.
IC4H4801
Forcella del cambio, camma del cam-
bio e segmento
1. Ispezionare:
9
Forcella del cambio
1
Usura/Danni/Graffi
→
Sostituirla.
2. Ispezionare:
9
Camma del cambio
1
9
Segmento
2
9
Guida di scorrimento
3
Curvatura/Usura/Danni
→
Sostituirli.
3. Controllare:
9
Movimento della forcella del
cambio
Sulla sua guida di scorrimento.
Difficoltà di funzionamento
→
Sostituire la forcella del cambio
e/o la guida di scorrimento.
NOTA:
In caso di malfunzionamento della for-
cella del cambio, sostituire non soltanto
la forcella del cambio stessa, ma anche
i due ingranaggi adiacenti alla forcella
del cambio.
IC4H5000
MONTAGGIO E
INSTALLAZIONE
IC4H5213
Trasmissione
1. Installare:
9
Ingranaggio a pignone 5
a
(23T)
1
9
Ingranaggio a pignone 3
a
(19T)
2
9
Ingranaggio a pignone 4
a
(19T)
3
9
Ingranaggio a pignone 2
a
(17T)
4
Sull’asse principale
5
.
NOTA:
9
Applicare olio al bisolfuro di molib-
deno sulla circonferenza interna del
quarto e quinto pignone e sulla super-
ficie dell’estremità.
9
Applicare l’olio a base di bisolfuro di
molibdeno sulla circonferenza interna
degli ingranaggi a pignone 2
a
e 3
a
.
5NY-9-30-4D 5/24/01 8:33 PM Page 31
Summary of Contents for YZ125(P)/LC
Page 128: ...3 3 INSP ADJ MEMO...
Page 286: ...4 37 ENG CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR 4 Install 9Plain washer 1 9Circlip 2...
Page 562: ...TUN MEMO...
Page 563: ......