GEN
INFO
1-3
INFORMATIONS IMPORTANTES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
REPUESTOS
Recomendamos que use únicamente repues-
tos originales Yamaha. Utilice aceite y/o grasa
recomendados por Yamaha para el montaje y
los ajustes.
JUNTAS, JUNTAS DE ACEITE Y JUNTAS
TÓRICAS
1. Todas las juntas, juntas de aceite y juntas
tóricas deben reemplazarse cuando se rea-
lice una revisión general del motor. Se lim-
piarán todas las superficies de las juntas,
los labios de las juntas de aceite y las jun-
tas tóricas.
2. Lubrique correctamente todos los compo-
nentes acoplados y los cojinetes durante el
montaje.
Engrase los labios de las juntas de aceite.
COJINETES Y JUNTAS DE ACEITE
Instale el (los) cojinete(s)
1
y la(s) junta(s) de
aceite
2
de forma que las marcas o números
del fabricante queden hacia fuera. (Dicho de
otro modo, las letras estampadas deben que-
dar visibles.) Cuando instale junta(s) de acei-
te, aplique una fina capa de grasa ligera de
base litio a los labios de las mismas. Lubrique
los cojinetes generosamente cuando los insta-
le.
No emplee aire comprimido a fin de hacer
rodar los cojinetes para que se sequen, ya
que podrían dañarse sus superficies.
TOUTES PIECES DE RECHANGE
Il est recommandé d’utiliser des pièces de rechan-
ge Yamaha d’origine. Utiliser les huiles et/ou
graisses recommandées par Yamaha pour les opé-
rations de montage et le réglage.
JOINTS,
BAGUES D’ETANCHEITE ET
JOINTS TORIQUES
1. Tous les joints, bagues d’étanchéité et joints
toriques doivent être remplacés lors de la
révision d’un moteur. Tous les plans de joint,
lèvres de bague d’étanchéité et joints
toriques doivent être nettoyés.
2. Lors du remontage, lubrifier correctement
toutes les pièces accouplées et roulements.
Graisser les lèvres de bague d’étanchéité.
ROULEMENTS ET
BAGUES
D’ETANCHEITE
Installer les roulements
1
et les bagues d’étan-
chéité
2
en présentant leurs marques ou numéros
de fabricant vers l’extérieur. (En d’autres termes,
les lettres poinçonnées doivent être du côté
visible). Lors de la mise en place des bagues
d’étanchéité, appliquer une légère couche de grais-
se fluide à base de lithium sur leurs lèvres d’étan-
chéité. Huiler abondamment les roulements lors de
leur mise en place.
Ne pas sécher les roulements à l’air comprimé.
Cela peut endommager la surface des roule-
ments.
7DK40-01 6/22/09 4:02 PM Page 6
Summary of Contents for EF2000iS - Inverter Generator
Page 2: ...7DK40 Cover 4 6 09 9 18 AM Page 2 ...
Page 13: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 11 ...
Page 17: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 15 ...
Page 21: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 19 ...
Page 223: ...ELEC 7DK40 05 6 12 09 6 01 PM Page 41 ...
Page 233: ...ELEC 7DK40 05 6 12 09 6 01 PM Page 51 ...
Page 255: ...TRBL 7DK40 06 6 15 09 10 30 AM Page 22 ...
Page 310: ...7DK40 07 6 15 09 3 01 PM Page 55 ...
Page 311: ...7DK40 Cover 4 6 09 9 18 AM Page 2 ...