GEN
INFO
1-2
INFORMATIONS IMPORTANTES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PREPARACIÓN PARA LA EXTRACCIÓN Y
EL DESMONTAJE PRECAUCIÓN EN EL
SERVICIO
1. Prevención contra incendios
Manténgase siempre alejado del fuego
usted y el motor cuando repare este último.
NOTAS SOBRE EL SERVICIO
1. Herramientas correctas
A fin de evitar daños, cerciórese de usar las
herramientas especiales adecuadas para
el trabajo en cuestión.
INFORMATIONS IMPORTANTES
PREPARATION POUR LA DEPOSE ET LE
DEMONTAGE AVERTISSEMENT CONCER-
NANT L’ENTRETIEN
1. Prévention des incendies
Le moteur et l’opérateur doivent rester éloignés
du feu en cours d’intervention.
REMARQUES SUR L’ENTRETIEN
1. Outils appropriés
Utiliser l’outil spécial approprié pour l’opéra-
tion afin d’éviter d’endommager le moteur.
2. Huile, graisse et matériaux d’étanchéité
Utiliser toujours des huiles, graisses et maté-
riaux d’étanchéité Yamaha ou équivalents.
3. Pièces consommables
Remplacer systématiquement les joints d’étan-
chéité, joints toriques, goupilles fendues et cir-
clips lors de la révision du moteur.
4. Couple de serrage
Respecter les couples de serrage spécifiés.
Serrer les boulons, écrous et vis en commençant
par ceux de plus grand diamètre et en procédant
de l’intérieur vers l’extérieur, suivant un ordre
entrecroisé.
5. Notes sur la dépose et le remontage
a. Les pièces doivent être nettoyées dans un sol-
vant et séchées avec de l’air comprimé après la
dépose.
b. Les surfaces de contact des éléments mobiles
doivent être lubrifiées lors du remontage.
c. Vérifier si les éléments mobiles se déplacent
librement une fois que le remontage est terminé.
2. Aceite, grasa y sellantes
Cerciórese de usar aceites, grasas y sellan-
tes originales de Yamaha o equivalentes.
3. Partes consumibles
Reemplace siempre las juntas, juntas tóri-
cas, pasadores hendidos y aros elásticos
por otros nuevos cuando repare el motor.
4. Pares de apriete
Asegúrese de seguir las especificaciones
de los pares de apriete. Cuando apriete per-
nos, tuercas o tornillos, empiece por los ele-
mentos de sujeción de mayor diámetro y
vaya desde dentro hacia fuera en configura-
ción cruzada.
5. Notas sobre el desmontaje y el montaje
a. Las partes deben limpiarse con disolvente y
secarse inyectando aire comprimido des-
pués del desmontaje.
b. Las superficies de contacto de las partes
móviles deben engrasarse con aceite cuan-
do vuelvan a montarse.
c. Cerciórese de que las partes se mueven
suavemente después de montar cada sec-
ción del generador.
7DK40-01 6/12/09 5:27 PM Page 4
Summary of Contents for EF2000iS - Inverter Generator
Page 2: ...7DK40 Cover 4 6 09 9 18 AM Page 2 ...
Page 13: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 11 ...
Page 17: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 15 ...
Page 21: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 19 ...
Page 223: ...ELEC 7DK40 05 6 12 09 6 01 PM Page 41 ...
Page 233: ...ELEC 7DK40 05 6 12 09 6 01 PM Page 51 ...
Page 255: ...TRBL 7DK40 06 6 15 09 10 30 AM Page 22 ...
Page 310: ...7DK40 07 6 15 09 3 01 PM Page 55 ...
Page 311: ...7DK40 Cover 4 6 09 9 18 AM Page 2 ...